• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 云々をパヨクはでんでんと詠む。
    • 2017年07月18日 19:31
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 東海大相模を「とうかいおおずもう」は鉄板のネタでそ?
    • 2017年07月18日 16:47
    • イイネ!4
    • コメント2
  • 難しいのもあるだろうが、原因 雰囲気・号泣あたりはさすがに教養が無さすぎる。→
    • 2017年07月18日 16:18
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 地名や苗字の毛受(めんじょう) 会社の部長がこの苗字でズルムケハゲチャビンだった時にはケウケとしか読めなかったww 陰では皆そういってた
    • 2017年07月18日 15:58
    • イイネ!4
    • コメント7
  • 「最中を食べている最中」とか、「大分、大分に近づいた」とか、「時間は十分もあれば十分」とか。
    • 2017年07月18日 15:01
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 一人舞台の「独壇場ドクダンジョウ」は本来「独擅場ドクセンジョウ」が正解.恐らく「土壇場ドタンバ」と混同されたのが定着したのでしょうが,今や「どくせんじょう」と打っても変換出来ない…���� それでも私は「独擅場」と書き続けてますが.
    • 2017年07月18日 15:00
    • イイネ!4
    • コメント0
  • あ、ちなみに地名は読めなくても恥ずかしくないのでは?
    • 2017年07月18日 14:55
    • イイネ!4
    • コメント0
  • じゅうさん。…じゅうそうだった(´・ω・`)
    • 2017年07月18日 11:16
    • イイネ!4
    • コメント9
  • 難読ネタ、錯覚ネタ、無知ネタ、誤変換ネタ… など、読み間違いの事例に統一性がなくてつまらん。こういう記事は1つの方向性に絞って難易度レベルを上げていった方がいい。
    • 2017年07月18日 10:44
    • イイネ!4
    • コメント0
  • ヒガシヒグラシサト? 日暮里ナメるなexclamationと怒られた。
    • 2017年07月19日 02:45
    • イイネ!3
    • コメント0
  • ふいんきは、本気で読めないんじゃなく、なぜか変換できないシリーズでよく使われるただのネタでしょ?ほっぽうりょうど(←なぜか返還されない)とかと合わせて。
    • 2017年07月19日 00:23
    • イイネ!3
    • コメント0
  • ん?この程度もわからないのか�ͤ��Ƥ������
    • 2017年07月18日 22:58
    • イイネ!3
    • コメント0
  • 「小康状態(しょうこう状態)」を実母は(こやす状態)だと言い張り、字源や広辞苑を見せても辞書が違うと言い張った。狂人って困る。
    • 2017年07月18日 21:37
    • イイネ!3
    • コメント0
  • 地域名や人名は仕方ないとして、それと例えば「施工」は場合によって読み方違うとかあるし。でもこれに答えてる人達って何歳世代なの?バカなの?と思うんだけど。
    • 2017年07月18日 20:55
    • イイネ!3
    • コメント8

このニュースについてコメントを書く

前日のランキングへ

ニュース設定