• このエントリーをはてなブックマークに追加

FWロナルドが23回目のハット

43

2014年12月07日 09:50

  • ノッてるね〜(^∇^)
    • 2014年12月07日 11:49
    • イイネ!11
    • コメント2
  • ロナウドに統一しろよ ファッションサッカー記者
    • 2014年12月07日 12:19
    • イイネ!4
    • コメント2
  • その法則でいくとドナルドは実はドナウドの可能性があるねexclamation
    • 2014年12月07日 12:07
    • イイネ!3
    • コメント0
  • 昔のチャラい頃は大嫌いな選手だったが、レアルに移籍したあたりから精神的に大きく成長したように思えるなあ。能力は昔から凄まじかったが、そこにメンタル面が追いついてきた印象。そりゃ活躍するわ。
    • 2014年12月07日 17:58
    • イイネ!2
    • コメント0
  • ARGENTINAがアルヘンティーナだから、スペイン語に似てると言われるポルトガル語で、Ronaldoもホナルド。日本では統一して、クリスティアーノか、CR7でいいんじゃない。しかし彼は本当凄いね。努力家だし
    • 2014年12月10日 09:23
    • イイネ!1
    • コメント4
  • ロナルドて���顼�áʴ��昔から外国人サッカー選手の名前ちょいちょいメディアによって呼び方違うけどいい加減一般的に日本で浸透してる方に統一してほしい。本来はとか母国語ではとかはいいからさ。
    • 2014年12月07日 13:16
    • イイネ!1
    • コメント4
  • 名前!Σ(×_×;)!
    • 2014年12月07日 12:58
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 誰ぞって思うたわ
    • 2014年12月07日 12:52
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 人として尊敬するし、プレースタイルが好き。
    • 2014年12月07日 13:26
    • イイネ!0
    • コメント0
  • レアルって自信家が集まるから一人だけが突出する事あまりないんだけどな。ベンゼマでさえ「クリロナには負ける」とか思ってるんじゃないかな。
    • 2014年12月07日 13:19
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ロナウドは英語読みとポルトガル読みの合成語なのでたまに英語読みで書かれると誰か分からなくなりますね。 ただ、レーガンにちなんで付けた名前ということで考えると英語読みがより相応しいような気もします。(ポルトガルではレーガンもホナウドになりますが。)
    • 2014年12月07日 13:14
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 凄い、の一言です・・・
    • 2014年12月07日 12:51
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 人気者で金も稼いで、イケメンときたもんですよ。憧れです!
    • 2014年12月07日 12:29
    • イイネ!0
    • コメント0
  • クリスティアーノ・ロナウド・ドス・サントス・アヴェイロ (Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro)wikiによると【イベリアポルトガル語での標準的発音では「ロナルド」に近い】へーーー♪それでロナルドに?!
    • 2014年12月07日 12:18
    • イイネ!0
    • コメント0
  • あるニュースではロナリド、mixiではロナルドw なぜだw
    • 2014年12月07日 12:11
    • イイネ!0
    • コメント0

ランキングスポーツ

前日のランキングへ

ニュース設定