• このエントリーをはてなブックマークに追加

日本語の歌 なぜ英語が混ざる?

839

2018年08月08日 18:42

  • お前ら、ルー大柴の事を悪く言われへんぞ?(笑)
    • 2018年08月08日 19:29
    • イイネ!270
    • コメント5
  • J-POPなんだから日本語でも和製英語でもいい。何故、外国に合わせることが最高みたいに言われるのか…。
    • 2018年08月08日 19:22
    • イイネ!204
    • コメント2
  • そんなこと気にしないで楽しみなよ。
    • 2018年08月08日 19:18
    • イイネ!184
    • コメント3
  • 「はしる〜はしる〜俺たーちー 流れーる汗もそのまーまーにー」 でもタイトルは「Runner」
    • 2018年08月08日 19:45
    • イイネ!165
    • コメント2
  • 浜崎あゆみの曲は、タイトルは英語だが、歌詞には絶対英語を入れなかった。 あの徹底ぶりには感心した。
    • 2018年08月08日 19:48
    • イイネ!152
    • コメント12
  • あぁぁぁぁ!うぜぇ!!耳障りの良いリズムと流れの歌詞ならなんでもいいんだアホ、音は耳で楽しむから「音楽」なんだよ無粋者が
    • 2018年08月08日 19:55
    • イイネ!137
    • コメント4
  • サザンは英語のフレーズをメロディに上手に活用しているから違和感が無いが、英語を乱用している最近の歌詞には抵抗がある。英語を使っても歌詞として良い詩になっていることが大切。
    • 2018年08月08日 19:56
    • イイネ!119
    • コメント8
  • Styx の Mr.Robotoには『ドモアリガト』って日本語が混ざってるぞ。。
    • 2018年08月08日 19:15
    • イイネ!96
    • コメント7
  • ゴダイゴの影響もあるかな。
    • 2018年08月08日 19:31
    • イイネ!86
    • コメント5
  • 混ざってるのがJ-POPと思えば違和感ないw
    • 2018年08月08日 19:37
    • イイネ!74
    • コメント0
  • 「インクレディブルファミリーのインクレディブルってどういう意味?」「途方もないとか、信じられないって感じかな?」「信じられない家族? あ、万引き家族か」という会話を聞いた�Ԥ��Ԥ��ʿ�������
    • 2018年08月08日 19:18
    • イイネ!62
    • コメント7
  • 今から40年も前、1978年に全編英語の「モンキー・マジック」をヒットさせたゴダイゴはやっぱし凄いのではないか。
    • 2018年08月08日 21:36
    • イイネ!55
    • コメント6
  • 熟語はほとんど中国語だよ。日本語は接続詞が自由で豊かだから、どんな言語もフレキシブルに取り込める。 日本人らしさをよく表しているじゃん。
    • 2018年08月08日 19:30
    • イイネ!52
    • コメント9
  • 作詞家の勝手
    • 2018年08月08日 19:53
    • イイネ!42
    • コメント0
  • ただのかっこつけ!日本語だけだとかっこ悪いと言われて誰も買わない(゜ーÅ) ホロリ 演歌こそ日本の誇りです(´;ェ;`)ウゥ・・・
    • 2018年08月08日 19:30
    • イイネ!42
    • コメント1
ニュース設定