• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 松たか子さんは曲全体での気持ちの込め方を事前にかなり考えてたと思う。それが良かった。
    • 2019年11月22日 20:28
    • イイネ!33
    • コメント0
  • 単にメディアがゴリ圧ししたからダケでしょ?
    • 2019年11月22日 21:13
    • イイネ!28
    • コメント0
  • あのー、let it goは主題歌じゃないんですが 主題歌はfrozen heartだけど 日語版のクソ訳も原作の良さをぶち壊しなんだけど
    • 2019年11月22日 22:21
    • イイネ!20
    • コメント0
  • あの歌は本当は、「もう、どうにでもなれ」という、無責任・投げやりな歌と聞いたけど・・・
    • 2019年11月22日 20:07
    • イイネ!19
    • コメント1
  • 英語版の歌唱力は素晴らしかったよ。
    • 2019年11月22日 21:09
    • イイネ!15
    • コメント1
  • May J.さんの立場(ry
    • 2019年11月22日 20:09
    • イイネ!14
    • コメント0
  • 「杉田水脈とウヨの女王」の主題歌、「ウヨのままで」もよろしく( ´,_ゝ`)クックックッ
    • 2019年11月22日 22:59
    • イイネ!13
    • コメント4
  • それよりもなによりも、May・Jが叩かれた理由が、いまだに意味が分からん件について。
    • 2019年11月23日 04:32
    • イイネ!12
    • コメント0
  • 文化云々より直訳やなく意訳やからヒットしたって事ちゃう?(゜゜)
    • 2019年11月23日 00:54
    • イイネ!10
    • コメント0
  • この作品、アニメ版の聖闘士星矢『北欧アスガルド編』のパクリ疑惑と後輩から聞いたが、人物の目がロン●リで、見ると不穏な気分になる。
    • 2019年11月23日 16:57
    • イイネ!9
    • コメント2
  • Let it goは、「放っておいて」の意味になるらしい。ありのままで、は「let it be」が正しいそうな。意味が違うことに注意。
    • 2019年11月23日 06:44
    • イイネ!8
    • コメント0
  • 様々な所にこの作品も曲もぶち込ませたもんな。異常なほど。
    • 2019年11月23日 01:12
    • イイネ!7
    • コメント2
  • ゴメン。イディナ・メンゼル一択なんで、松たか子 vs May.Jって言われてもピンと来ないや(^^;) 「誰?」とか言うなよw
    • 2019年11月23日 13:24
    • イイネ!6
    • コメント0
  • ちなみにその後May・Jは、ガンダムGのレコンギスタOPとか、ウルトラマンOPで水木一郎とデュエットしたり。いろんなとこで活躍してるよ
    • 2019年11月23日 04:38
    • イイネ!6
    • コメント0
  • 悩んでたことが嘘みたいね 俺流に訳すと、少し距離を置いてみると全てが些細なことに思えて可笑しい 語呂優先は分るが出鱈目すぎないか
    • 2019年11月22日 22:33
    • イイネ!6
    • コメント0

このニュースについてコメントを書く

ランキングゲーム・アニメ

前日のランキングへ

ニュース設定