• このエントリーをはてなブックマークに追加

海外ドラマの日本リメイク増加

116

2016年08月07日 08:40 ORICON NEWS

  • 海外ものを日本人がやると違和感が残る場合もあるので、そのまま流せば良くない?昔は海外ものをゴールデンに流してたじゃん。Xファイルとか。
    • 2016年08月07日 09:48
    • イイネ!74
    • コメント0
  • 白バイ野郎ジョン&パンチ、特攻野郎Aチームなどは日本舞台じゃ無理だな。
    • 2016年08月07日 09:50
    • イイネ!37
    • コメント6
  • ジャニーズ使うと全て終わり
    • 2016年08月07日 09:45
    • イイネ!33
    • コメント0
  • 欧米のドラマは人種、宗教、思想の違いなどが物語に多角的な深みを与えている。そんなの日本じゃ再現不可能でしょ。
    • 2016年08月07日 10:51
    • イイネ!31
    • コメント0
  • リメイクじゃなくてオリジナル版を字幕でやったらウケるんじゃないかな。
    • 2016年08月07日 10:01
    • イイネ!24
    • コメント0
  • 「コンテンツ作成能力の弱体化に繋がる」って言うが、既に弱体化してるからオリジナル脚本でドラマや映画が、作れないんでしょ?
    • 2016年08月07日 10:51
    • イイネ!22
    • コメント0
  • ネタがないだけ。
    • 2016年08月07日 09:37
    • イイネ!20
    • コメント0
  • 話ちゃうけど、昔、日本で海外(米国?)のアニメを良くやっていた。「親指トム」や「キングコング」、「チキチキマシン猛レース」、「出てこいシャザーン」、そして「ポパイ」。またやらないかな。
    • 2016年08月07日 10:53
    • イイネ!18
    • コメント1
  • 「ガリレオ」「Numbers」の演出もろパクリだったやん。演出じゃなくてもろパクリも色々あるけどそのまま海外ドラマ流した方が面白いと思います!
    • 2016年08月07日 10:04
    • イイネ!14
    • コメント2
  • 単にパクリなだけ。中国や韓国と同じなだけです。アホか
    • 2016年08月07日 11:53
    • イイネ!13
    • コメント2
  • 「救命病棟24時」は「er」のリメイク…じゃなくて、パクりか(笑)。←最初はひどかったけど、S5はパクりではない見応えあった。
    • 2016年08月07日 09:54
    • イイネ!12
    • コメント0
  • 心配すべき所は新しいものを生み出し続けられなくなる事。リメイク版の逆輸入増加は良くない予兆でしょうね。
    • 2016年08月07日 09:44
    • イイネ!11
    • コメント0
  • また,「リメイク」と「パクり」の違いも解らない輩がいますね…(笑)
    • 2016年08月07日 13:54
    • イイネ!10
    • コメント2
  • リメイクより、字幕付きか吹き替え版を放送してくれ。
    • 2016年08月07日 11:22
    • イイネ!10
    • コメント0
  • 制作側の怠慢。だったらオリジナルの放映権を買って放送してくれる方がいい。
    • 2016年08月07日 12:18
    • イイネ!9
    • コメント0
ニュース設定