• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 『ちびくろサンボ』の虎のバターはまだてすか?
    • 2019年12月09日 20:56
    • イイネ!133
    • コメント4
  • 「マグレガーさんのパイ」で良かったのでは...。解るファンは「例の...?」と想像してトリビア語れるし、「?」無しでも明言せずにブラックさは残せるのに...。
    • 2019年12月09日 21:14
    • イイネ!124
    • コメント6
  • お父さんパイはないの?ファンなら知ってても言っちゃダメなやつw普通にパイ作って「もっもしかして…」のが楽しいだろうにw
    • 2019年12月09日 20:21
    • イイネ!66
    • コメント0
  • ピーターのお父さんがパイにされたっていうのは英国らしいブラックさがありますね。私はカチカチ山が怖かったけど、英国の子供はどんな気持ちで読んでるんだろう。
    • 2019年12月09日 20:54
    • イイネ!50
    • コメント2
  • イギリスの兎肉のパイは兎肉をひき肉にはしないはずだから、いくら兎肉が手に入りにくいからってハンバーグは酷すぎる!←そこじゃない
    • 2019年12月09日 20:52
    • イイネ!42
    • コメント0
  • かちかち山のババア汁に比べたらウサギのお父さんのパイなんて可愛いもんよ
    • 2019年12月09日 21:51
    • イイネ!40
    • コメント0
  • ラーメンマンにラーメンにされたブロッケンマンに比べればまだ食える( p´⌒`q)、
    • 2019年12月09日 20:50
    • イイネ!40
    • コメント7
  • 最後の一文もさらっとえげつなくていいね、窮鼠猫を噛むってレベルじゃねーぞ。
    • 2019年12月09日 21:01
    • イイネ!38
    • コメント3
  • フレンチのシェフだけど、白い家うさぎは鶏肉みたいだけど、茶色い野うさぎはジビエの中でもトップクラスの臭さだぜ。
    • 2019年12月09日 22:33
    • イイネ!33
    • コメント0
  • うちのお皿のふちにははっきり Don't go into Mr.McGregor's garden. Your father had an accident there; He was put in a pie in Mrs. McGregor.と書いてある。
    • 2019年12月09日 21:13
    • イイネ!25
    • コメント3
  • そこは忠実に兎肉を使うべきだろう。代用にされた牛がいい面の皮だ。
    • 2019年12月09日 20:46
    • イイネ!22
    • コメント0
  • ♪ラビちゃんたらギッチョンチョンで パイのパイのパイ。
    • 2019年12月09日 21:09
    • イイネ!20
    • コメント4
  • そうそう!おとうさんは食べられました。
    • 2019年12月09日 21:01
    • イイネ!18
    • コメント0

このニュースについてコメントを書く

ニュース設定