• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 中華圏の言葉なのですが,烏龍・プーアル・ヤムチャ・天津飯・餃子といえば,鳥山ワールドキャラが真っ先に思い浮かんでしまいます(笑)
    • 2019年01月20日 10:07
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ヤムチャよ、何時の間に女の子になったんだ(笑)
    • 2019年01月20日 09:54
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ナムチャは関係無かった!
    • 2019年01月20日 09:53
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ここらでおあそびはいいかげんにしろってとこをみせてあげた?
    • 2019年01月20日 09:51
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 校正で気付かなかったんかい���줷�������줷�������줷����
    • 2019年01月20日 09:51
    • イイネ!0
    • コメント0
  • これを間違うほどに無能な編集者がいるのか、作品宣伝のために故意に間違えたのに誰もネット上で指摘して騒いでくれないから仕方なく作者自身が指摘したのか、そのあたりが気になるところです。
    • 2019年01月20日 09:46
    • イイネ!0
    • コメント0
  • サイバイマンも出てきそうですね
    • 2019年01月20日 09:45
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 以外ッ!!そいつは最弱ッ!!
    • 2019年01月20日 09:44
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ヤムチャしやがって・・・
    • 2019年01月20日 09:40
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 今店頭に在るヤンジャンだったかの『アルキメデスの大戦』でも、戦艦・日向が「ひなた」ってルビ振ってて、監修付きのマンガ原作なのに編集が無知だとこういう事も起きるのな。もはや写植も作家側でデジタル処理すべきかもな
    • 2019年01月20日 09:40
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 「誤植」ではないのだけど、氷河の和菓子は、本誌ではミロだったよね(*´・ω-)b
    • 2019年01月20日 09:39
    • イイネ!0
    • コメント0
  • あらま、何というミス����伝説の某ゲーム雑誌みたいに手書き原稿の字が汚すぎて編集者や植字工が間違えたニャǭ←違うワン、ヒト特有の思い込みだワン��
    • 2019年01月20日 09:36
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ゴメン普通に吹いたw
    • 2019年01月20日 09:33
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ライバル会社の作品に転生…したわけではなかった(笑)
    • 2019年01月20日 09:30
    • イイネ!0
    • コメント0

このニュースについてコメントを書く

ニュース設定