• このエントリーをはてなブックマークに追加

外国人が疑問「普通にすごい」

633

2018年11月20日 16:02

  • いや、そんな昔の話じゃなく、ここ数年じゃないのか? 「普通に凄い」とか「素直に嬉しい」とか言い出したの
    • 2018年11月20日 22:24
    • イイネ!1
    • コメント0
  • ジョン、3年じゃわからないのも無理はない。生まれてからずっと日本に住んでるが、オラにも意味がわからないww
    • 2018年11月20日 22:23
    • イイネ!1
    • コメント1
  • 素直に普通、普通に素直。普通に普通、素直に素直。普通のウンコが素直に出てきた。
    • 2018年11月20日 22:19
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 普通に と言ってしまう背景に 全く持って 納得した。 ただ この使い方はごく最近だし 嫌いだけどね。
    • 2018年11月20日 22:18
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 率直に、のようなニュアンスだけど、それはそれで英語に換えにくい言い回しじゃないかな。この表現には日本人独特の感性があると思う。
    • 2018年11月20日 22:03
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 翻訳が難しい言い回しだな…
    • 2018年11月20日 21:56
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 「凄いは」普通の水準じゃないと云う矛盾。【外国人が疑問に思う日本語「素直に嬉しい」「普通にすごい」】 鴻上尚史がズバリ解説 (AERA dot. - 11/20 16:02)
    • 2018年11月20日 21:53
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 形容詞一個の価値が低くなってリアリティがなさすぎるので、副詞的なものをつける
    • 2018年11月20日 21:51
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 何故英語は文章だけでは性別が判断できないほど一人称も擬音も少ないのに「悪口やスラングの類いだけやたら表現豊か」なのか?と問い返したい所だけどねぇ…フツーに(*´艸`)������������ӻ�����
    • 2018年11月20日 21:45
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 日本人の私も「普通に〜」は疑問です。よく普通に美味しいとか普通に不味いとか聞くけど、「普通なのか美味しいのかどっち?」と思う。
    • 2018年11月20日 20:47
    • イイネ!1
    • コメント2
  • 間違った言い回しが多数が使うように変化してきた言葉の一種でもある。例えば「耳障りの良い音楽」とか。「障り」は障害とか差支えるという意味なので、↓
    • 2018年11月20日 20:42
    • イイネ!1
    • コメント2
  • 説明が長すぎる! こんな説明を外人にできるわけがない! もっと簡潔にできないのか?
    • 2018年11月20日 20:41
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 前回、鴻上尚史の人生相談のキモは詳述にあると言ったけど、コメント欄を見るとこの分量でもまだ足りないようだw
    • 2018年11月20日 19:58
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 「普通にすごい」を使う人は、自分が思う「普通」の生活ができていない人だと何かで聞いた。
    • 2018年11月20日 19:58
    • イイネ!1
    • コメント1
  • 普通にってランク分けの背景にも使えるよね。例えば「開成から東大に入るなら普通に凄い」「最下位のヤンキー高校から東大に入ったら超絶凄い」みたいな。���٥�����٥�����٥�����٥�����٥��外国人が疑問に思う日本語「素直に嬉しい」「普通にすごい」 鴻上尚史がズバリ解説
    • 2018年11月20日 19:57
    • イイネ!1
    • コメント2

前日のランキングへ

ニュース設定