• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • まあ、Honeyくらい良いじゃないか。Moneyと呼ばれるより。あ、いや、僕はどちらも呼ばれたことないですよ。。
    • 2014年12月15日 10:15
    • イイネ!0
    • コメント0
  • うちの外国人妻は シャチョサンと呼ぶ。 パブじゃあるまいしね・・・
    • 2014年12月15日 10:13
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 給料配達人
    • 2014年12月15日 10:06
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 一応夫が世帯主なので(私の主宰している家だが当方無収入のため)亭主と呼ぶが、「主人」「旦那」は使用語彙にあらず。亭主の元愛人はダーリンだったぜ^^
    • 2014年12月15日 10:01
    • イイネ!0
    • コメント1
  • お兄チャン 親戚もそう読んでいるから何となくそうなりましたね。実の兄じゃあないから他人に言う時もお兄チャン。エッという顔されるけど。夫ですと説明すると納得した顔されますね(笑)
    • 2014年12月15日 10:01
    • イイネ!0
    • コメント1
  • この前ご主人のことを「あなた」って呼んでるのを初めて聞きました。都会では普通かもしれないけどうちみたいな田舎では珍しい・・・。かなり違和感あった。
    • 2014年12月15日 09:56
    • イイネ!0
    • コメント5
  • 主人の母親(姑)は父親(舅)オフィシャルな場でも「パパさん」と呼んでいてビックリした。うちは、外では主人だな。どうでもいいとこだと「相方」か「おっさん」だな。
    • 2014年12月15日 09:53
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 唐突なパッパに草不可避。なんJ民混じってるやろwww
    • 2014年12月15日 09:43
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 「相方」に違和感・・・てよく聞くけど、私はこの呼び方、大好きです。ニコイチなイメージだし、人として絆深そう。実際はどうか知らんが。
    • 2014年12月15日 09:41
    • イイネ!0
    • コメント1
  • スイート?ストーイ(стой)の間違いじゃないかな?
    • 2014年12月15日 09:31
    • イイネ!0
    • コメント0
  • うちは、、、その特徴を生かしてハッピーと呼んでいます。ピーは、可愛いものにつけたりするピー。ハはは、、、「ハゲ」のハ。っていうか、ハッピー一本勝負じゃなくていくつも呼び名がある。どんなのでも返事してくれる(笑)
    • 2014年12月15日 09:29
    • イイネ!0
    • コメント0
  • これ、私 自信無いかもw不快にさせていたらスミマセン(´・ω・`)
    • 2014年12月15日 09:29
    • イイネ!0
    • コメント1
  • 結婚して呼び方変えるのは恥ずかしいよね! 何か自分で違和感あるし、恥ずかしいから、あの人とか言っちゃうし… 呼び方のイメージ的には、主人→ 育ちの良い人、旦那→ちょい格下げ、夫→しっかりしてるけど冷たそう。 対外的な場合どう呼ぶのが正解なんだろ?周囲に違和感を与える「夫の呼び方」
    • 2014年12月15日 09:20
    • イイネ!0
    • コメント2
  • そんな呼び方するの!?痛いわぁ・・・。
    • 2014年12月15日 09:20
    • イイネ!0
    • コメント0

このニュースについてコメントを書く

前日のランキングへ

ニュース設定