• このエントリーをはてなブックマークに追加

「SHINE!」標語にネットで批判

1221

2014年06月27日 17:22

  • 誤読しねーよwwww
    • 2014年06月27日 18:06
    • イイネ!24
    • コメント0
  • 標語もさることながら「輝く女性応援会議」そのものがなあ�դ�դ�いかにも役所の「仕事してます」アピールの匂いぷんぷん。下請けへの丸投げ臭ぷんぷん。それを見て首相にやにや。これじゃあ頑張る女性たちの輝きも色あせるわ。
    • 2014年06月28日 07:15
    • イイネ!23
    • コメント2
  • 輝かない(輝けない)女性は応援しねーの?
    • 2014年06月27日 20:53
    • イイネ!21
    • コメント0
  • 岡山駅で和気行きの電光掲示板WAKEをウェイクって読んだことがある。朝だったしなぁ
    • 2014年06月28日 12:06
    • イイネ!15
    • コメント1
  • こんな難癖をつけるキ◯ガイもいるのか…、今時Shineも読めないアホはそれこそSHINE!
    • 2014年06月28日 10:06
    • イイネ!15
    • コメント0
  • Shine  社員 しゃいん
    • 2014年06月27日 20:59
    • イイネ!14
    • コメント0
  • 女性や女性の持つ特質を“活用する”社会じゃなく、全ての女性が性差別や賃金差別される事なく男性と同じように“普通に働ける”社会を作る事が必要なんだ。SHINEが「死ね」と読めるとか、そんな瑣末でくだらない話はどうでもいい。
    • 2014年06月27日 18:03
    • イイネ!14
    • コメント0
  • SHINE•SHINE団?(笑)
    • 2014年06月28日 17:56
    • イイネ!13
    • コメント11
  • 私もシネと読んだクチ。シャインと読ませたいなら小文字表記にすべし。今の英語教育で全大文字はあり得ないでしょ。大文字表記だったからローマ字読みしちまったよ。まあ大元辿れば、内閣府の所為でなく、広告業界の今までの無作法ぶりの所為かもかもしれないが
    • 2014年06月28日 12:51
    • イイネ!13
    • コメント0
  • 『輝け』で良かったんじゃないですかね。 内閣府(『日本を取り戻す』なのだから英語を使った時点でダメダメ)が作った標語で、中途半端に英語を使った末路はこんなものでしょう。
    • 2014年06月28日 11:41
    • イイネ!13
    • コメント2
  • なんで女性ばっかり輝かねばならんの。輝いてないおっさんだって働いてるじゃん。普通の人が普通に働ける環境が欲しいってそんなに贅沢かいな。
    • 2014年06月28日 10:14
    • イイネ!13
    • コメント3
  • SHINE!の表記はともかく、こんな事でもないと話題にもならないブログに増税して得た予算(の一部)を使うの? …それこそローマ字読みでSHINEって感じだわ。
    • 2014年06月28日 09:48
    • イイネ!13
    • コメント0
  • ブログ開設がセクハラやじ騒動の直後だったから笑ったよこれw
    • 2014年06月27日 18:26
    • イイネ!12
    • コメント0
  • 駅にあった某学校の宣伝文句「TO BE HUMAN」を「飛べ不満」と読んでしまった私に、引っかかるなと言う方が無理。
    • 2014年06月28日 15:28
    • イイネ!11
    • コメント1

ランキングIT・インターネット

前日のランキングへ

ニュース設定