• このエントリーをはてなブックマークに追加

読めたらスゴい 難読四字熟語

241

2018年11月09日 12:02 ねとらぼ

  • 不撓不屈の精神は、旧態依然の相撲協会には受け入れられなかったね。
    • 2018年11月09日 13:06
    • イイネ!10
    • コメント2
  • 「入郷隋俗」、来日する中国人なら中国語のことわざが判るだろ。郷に入れば郷に従えよ、ゴミを捨てるなツバ吐くな、ここは日本だ。
    • 2018年11月10日 13:36
    • イイネ!9
    • コメント1
  • 勉強になりました(*゚∀゚*)←すぐ忘れる(笑)
    • 2018年11月10日 12:46
    • イイネ!9
    • コメント12
  • なんのこれしき、、、。ドヤ顔の私(笑い)
    • 2018年11月09日 21:36
    • イイネ!8
    • コメント0
  • 書けないけど読むだけならこれぐらいはまだだいじょうぶ 書けと言われると頭抱える 手書きで文章書くことがほんとうになくなったから忘れる忘れる
    • 2018年11月09日 13:52
    • イイネ!7
    • コメント0
  • がりょうてんせい、こんにゃくもんどう。しでんいっせん。けんどちょうらい(じゅうらい)。しか読めなかった難しい
    • 2018年11月09日 13:27
    • イイネ!7
    • コメント0
  • 一つも読めませんでした。#四字熟語
    • 2018年11月09日 13:08
    • イイネ!7
    • コメント0
  • 悪党美串
    • 2018年11月09日 17:39
    • イイネ!6
    • コメント0
  • 竜驤虎視分かった��ʥ�祭��昔空母であったね。紫電一閃は戦闘機であったし。
    • 2018年11月09日 15:58
    • イイネ!6
    • コメント1
  • こんなの使うのラノベ作家くらいだろ
    • 2018年11月09日 13:20
    • イイネ!6
    • コメント0
  • 已と己って、パソコンでも使い分け出来るんですね。「柿(かき)」と「杮(「こけら落としの」こけら)」は、別の字だけどパソコンだと同じ字になっちゃうんだよね。こけら自体漢字で書く人いないけど。
    • 2018年11月09日 19:36
    • イイネ!5
    • コメント7
  • 三遊亭円楽「これ『春風亭昇太』読めないよな?たい平」 林家たい平「はい、まったく読めない(嫁無い)です」
    • 2018年11月09日 13:47
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 「已己巳己」かぁ。この字が使われていた中国の物品で、時代の変化によって「名前が変わってしまったもの」もあるからなぁ。日本と中国とで同じものを指しているのに字が違う、という例があります。
    • 2018年11月09日 13:10
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 子子子子子子子子子子子子
    • 2018年11月09日 13:01
    • イイネ!5
    • コメント5

前日のランキングへ

ニュース設定