• このエントリーをはてなブックマークに追加

2020/02/24 12:02 配信のニュース

74

2020年02月24日 12:02 ねとらぼ

  • 少なくとも、『ハンバーガー』ではない。「フライトポテトバーガー」では? _(xx_)dote...
    • 2020年02月24日 18:07
    • イイネ!3
    • コメント0
  • なんか焼きそばパン思い出した!
    • 2020年02月24日 17:08
    • イイネ!3
    • コメント1
  • 全然魅力的じゃないw
    • 2020年02月24日 17:27
    • イイネ!2
    • コメント0
  • いやー、ちょっとでいいから肉も入れてほしい(´・ω・`)
    • 2020年02月24日 17:26
    • イイネ!2
    • コメント0
  • Buttyは俗語でサンドウィッチのこと。この英訳間違ってる。
    • 2020年02月24日 17:11
    • イイネ!2
    • コメント6
  • 化物×化物か〜 系統的には「お好み焼きにご飯」や「ラーメンライス」と同じなんだろうな〜��������
    • 2020年02月24日 19:21
    • イイネ!1
    • コメント0
  • まさに炭水化物の固まり感が!ww
    • 2020年02月24日 18:14
    • イイネ!1
    • コメント0
  • バレイショーガー
    • 2020年02月24日 17:13
    • イイネ!1
    • コメント2
  • そのまんまってのもあれだから、すりつぶしてマヨをまぜてパンに挟んだら、あれ、ポテトサラダのサンドイッチみたいになってない?
    • 2020年02月24日 17:10
    • イイネ!1
    • コメント0
  • ベーコン入にした方が美味しそう。食べてみたいかも。
    • 2020年02月24日 17:09
    • イイネ!1
    • コメント0
  • だから〜いつも思うけど爆誕って何?爆発的に誕生?爆弾的に誕生?なんの略なの・・・
    • 2020年02月24日 17:04
    • イイネ!1
    • コメント1
  • buttyと呼ぶのは知らなかった。まぁ気にもしていなかったけど(笑)でも流石に日本のようにパティとは呼ばないか…仏語だもんなぁ(汗)
    • 2020年02月24日 17:02
    • イイネ!1
    • コメント0
  • だけじゃない。
    • 2020年02月24日 15:58
    • イイネ!1
    • コメント0
ニュース設定