• このエントリーをはてなブックマークに追加

アニメ、英語とんでも吹き替え

211

2021年04月23日 06:31 週プレNEWS

  • 吹き替えじゃないが昔の指輪物語では「つらぬき丸」って言う剣があったぞ。
    • 2021年04月23日 08:41
    • イイネ!9
    • コメント6
  • あらら(´ΦωΦ`)
    • 2021年04月23日 11:16
    • イイネ!7
    • コメント0
  • どこの国にもあるんだなぁ。中国で『パシフィック・リム』に登場するロボットの必殺技名「エルボーロケット」が「ペガサス流星拳」と翻訳されたこともあった
    • 2021年04月23日 08:19
    • イイネ!7
    • コメント2
  • 大丈夫、まだまだビーストウォーズには及ばない。
    • 2021年04月23日 11:02
    • イイネ!6
    • コメント0
  • こっちでもタートルズやTFビーストウォーズは、声優の悪ふざけで、伝説残してるぞ。
    • 2021年04月23日 10:15
    • イイネ!6
    • コメント1
  • ちゃうねん。それ日本側もメリケンアニメに対してやってる事やからなんも文句言えへんねん・・・
    • 2021年04月23日 09:18
    • イイネ!6
    • コメント1
  • ニコニコ動画で、昔話の桃太郎を一度英訳にし、Google翻訳で日本語に戻してゆっくりボイスで語るのがクソ面白かった。所謂エキサイト翻訳シリーズww
    • 2021年04月23日 09:19
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 外国人オタでも日本語覚えてイベントにも参加するガチオタと母国でよく放送してた日本のアニメ好きですレベルのオタは全然違う
    • 2021年04月23日 09:04
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 全く関係ない作品が続編扱いになったりもする。
    • 2021年04月23日 08:19
    • イイネ!5
    • コメント0
  • だって、ハリウッド版のドラゴンボールの実写も酷いもんだったやんかwww 全くの別モンだし話題にもなってないしww
    • 2021年04月23日 12:16
    • イイネ!4
    • コメント4
  • スーパーカブ 第三話感想、『パーツは天下の周り物』礼子ちゃん いい子だね。
    • 2021年04月23日 10:30
    • イイネ!4
    • コメント0
  • それを日本で意図的にやったビーストウォーズってシリーズがトランスフォーマーにあってだなww
    • 2021年04月23日 23:12
    • イイネ!3
    • コメント0

ランキングゲーム・アニメ

前日のランキングへ

ニュース設定