• このエントリーをはてなブックマークに追加

Sakai muscle? 誤訳多数で閉鎖

360

2019年03月18日 18:30 毎日新聞

  • 「おう!新入り! お前なかなかスジがいいな!」って筋肉のことだったんですね(´・ω・`)
    • 2019年03月18日 23:45
    • イイネ!6
    • コメント2
  • どーしたらサカイマッスルになるんだ?ど頭悪すぎるよexclamation ��2
    • 2019年03月18日 20:26
    • イイネ!6
    • コメント0
  • 【スーパーササダンゴマシン】じゃないですか!?翻訳は中沢マイケルに頼め!(プロレス脳)
    • 2019年03月19日 06:28
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 牛スジはビーフマッスル?w
    • 2019年03月19日 01:56
    • イイネ!5
    • コメント0
  • こっ、これは…翻訳事故として有名な「餐丁=Translate Server Error」を超えましたね…!
    • 2019年03月18日 23:14
    • イイネ!5
    • コメント2
  • それが大阪やないかい!!!
    • 2019年03月18日 23:03
    • イイネ!5
    • コメント0
  • Google翻訳は昔に比べれば飛躍的に進化したが、校正ぐらいやれや(笑)
    • 2019年03月18日 22:21
    • イイネ!5
    • コメント1
  • でっさかい、せやさかい、大阪で生まれた女やさかい、次は十三〜。
    • 2019年03月18日 20:40
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 俺の堺筋が崩壊した
    • 2019年03月18日 20:16
    • イイネ!5
    • コメント0
  • ネットで自動翻訳してみたことある人も、英語を解する人も、関係者には一人もいなかったということか…
    • 2019年03月18日 19:42
    • イイネ!5
    • コメント0
  • マイクロソフト社の自動翻訳ソフトは使えない、ってか?
    • 2019年03月19日 15:00
    • イイネ!4
    • コメント4
  • だからインフラ系を民営化()なんかするなとあれ程… 間違ったコスト意識()で間接的な仕事にカネを惜しむとこう言う末路を辿るって何で学習できないんだろうね
    • 2019年03月19日 09:27
    • イイネ!4
    • コメント0
  • ああ、ポプテピの最新刊の帯を書いたのとおなじ外注をつかったんでしょ?����ʴ򤷤����
    • 2019年03月19日 04:04
    • イイネ!4
    • コメント6
  • なぜ、そんなところの経費をケチるのかなぁ〜。 外部の翻訳会社に頼むくらいの予算は、十分あるだろうに。┐( ̄〜 ̄)┌
    • 2019年03月19日 00:09
    • イイネ!4
    • コメント1
  • 恥ずかしいよぅ。なんでプロにチェックしてもらわないんだろう?社員に帰国子女の10人や20人はいる時代だろうに。それで万博とかできるのか?
    • 2019年03月18日 22:48
    • イイネ!4
    • コメント2

ランキングIT・インターネット

前日のランキングへ

ニュース設定