• このエントリーをはてなブックマークに追加

日本語アクセントが「平板化」

409

2019年06月24日 11:30

  • 宮城では特にイントネーションの違いで意味の区別はしないのですが、そのかわり独特のイントネーションがあるのかもしれません。
    • 2019年06月24日 12:16
    • イイネ!3
    • コメント2
  • アクセント平板化嫌い。特に「ゲ」ームをゲ→ームって言うヤツ。元の英語の発音に逆らいすぎ。
    • 2019年06月24日 12:06
    • イイネ!3
    • コメント0
  • アメリカ人の発音もイギリス人に比べると平べったいよね〜���ޤ��
    • 2019年06月24日 11:59
    • イイネ!3
    • コメント1
  • こ↑こ↓もプラマイの収支はゼロやしな…
    • 2019年06月24日 11:58
    • イイネ!3
    • コメント0
  • すまん…伝わんない(´ψψ`)
    • 2019年06月24日 11:53
    • イイネ!3
    • コメント0
  • ☆ あ〜…比較的イントネーションやアクセントによる違いが少ない日本語でそれでは、外国に行ったら会話もままならんで? 少ない言葉と少ない表現を其等の違いで多様化しとる国が多いから。
    • 2019年06月27日 16:55
    • イイネ!2
    • コメント0
  • menuはフランス語、ラテン語族全般は、2つ目の母音にアクセント置くのが正しい。
    • 2019年06月25日 23:56
    • イイネ!2
    • コメント0
  • そう言えば、北海道で言われた!富良野をどう発音するか?…でな
    • 2019年06月25日 23:12
    • イイネ!2
    • コメント0
  • ビーズ、ザードあたりから始まってるよ。
    • 2019年06月25日 16:59
    • イイネ!2
    • コメント0
  • だんだん平べったい発音になるんだよ。昔はもっと抑揚が大きかったはず。歌舞伎の抑揚が標準語だったかも。ならば江戸時代、楽しそうだな。
    • 2019年06月25日 13:24
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 「ドラマ」「クラブ」あたりから違和感があったと思いますよ。外国語も日本語に混ぜて使うときには元のアクセントを無視して平板に発音する傾向も強くなっていますね。
    • 2019年06月25日 12:30
    • イイネ!2
    • コメント1
  • 関西のイントネーションで「お立ち合いをお願いします」と言われたが聴き取れず、3度訊き返した関東人です。
    • 2019年06月25日 10:27
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 平板にしゃべると語尾にダッペーをつけたくなる関東人です。
    • 2019年06月25日 10:25
    • イイネ!2
    • コメント0
  • よく分かりませんが、「はし(橋、端、箸、波止.etc)」等が認識できなくなるってこと?
    • 2019年06月25日 02:44
    • イイネ!2
    • コメント0
  • マサはルパン三世をルパン賛成と表現し、毎回私からふじ子反対と突っ込まれる…
    • 2019年06月24日 22:11
    • イイネ!2
    • コメント0

前日のランキングへ

ニュース設定