• このエントリーをはてなブックマークに追加

「橋」英訳バラバラな標識話題

148

2020年08月06日 11:10 Jタウンネット

  • 飯田橋に橋が有ればiidabasi Bridge?
    • 2020年08月07日 10:16
    • イイネ!0
    • コメント0
  • まさにjyu箱の隅をつつくような……
    • 2020年08月07日 05:53
    • イイネ!0
    • コメント0
  • これは難しいところ。まぁ洒落で新橋を「ポンヌフ(仏語)」ってしてみたらどう?��������
    • 2020年08月07日 03:23
    • イイネ!0
    • コメント1
  • ちなみに「○○大橋」という名前の場合「○○ Ohashi」と表記することになってるらしい
    • 2020年08月07日 00:21
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 飯田橋は地名だからでしょう。
    • 2020年08月06日 23:28
    • イイネ!0
    • コメント0
  • いや、「溜池」は「Tame Pond」、「新橋」は「New Bridge」だろ。�ۤäȤ�����
    • 2020年08月06日 23:15
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 新橋をそのまま訳したらNew Bridgeになってなんじゃそりゃ?って感じになるもんね・・・
    • 2020年08月06日 22:56
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 地名認識だからじゃないの ?
    • 2020年08月06日 20:40
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 大橋はビッグブリッジ?
    • 2020年08月06日 20:24
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 橋もそうだが川も結構怪しいよね・・うちの田舎の庄川は shougawa river だし・・
    • 2020年08月06日 20:20
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ◯◯道路の英訳が「Doro」そのままだった。
    • 2020年08月06日 20:10
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 地名となっているのは〇〇Bashi 橋は〇〇Bridge とう感じかな。
    • 2020年08月06日 19:17
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 板橋は Ita Bridge ということはないでしょう。だいたい想像がつく。
    • 2020年08月06日 19:15
    • イイネ!0
    • コメント0
  • バラバラなのは訳じゃなくてつづりやんけーw
    • 2020年08月06日 19:08
    • イイネ!0
    • コメント0

前日のランキングへ

ニュース設定