• このエントリーをはてなブックマークに追加

日本語の歌 なぜ英語が混ざる?

839

2018年08月08日 18:42

  • 占領政策の総仕上げ
    • 2018年08月08日 23:12
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 曲に合っていればどうでもいいがな。
    • 2018年08月08日 22:41
    • イイネ!4
    • コメント0
  • きいてくれ!くろーずゆああいず!wwwwwwwwwwwwww
    • 2018年08月08日 22:21
    • イイネ!4
    • コメント0
  • わしは、キャロルの「ファンキー・モンキー・ベイビー」で「君と Night & Day」を「君と並んで」とずーっと信じ込んでいた。難しいっすよ、日本の方が英詞を歌うのは。
    • 2018年08月08日 21:11
    • イイネ!4
    • コメント0
  • You は Shock
    • 2018年08月08日 20:57
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 日本語とか日本の古語を多様した曲は、軍歌みたいだの愛国が怖いだの叩きまくるメディアがおるからしゃーないやん。
    • 2018年08月08日 20:43
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 陰陽座についてかたらうではなひか
    • 2018年08月08日 20:40
    • イイネ!4
    • コメント0
  • タイトルだけ見て本文に「サザン」が出てくるやろなと思ったらやっぱり。嘉門達夫の「夏のサマー」がそうゆうのいじってて面白い。
    • 2018年08月08日 20:17
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 日本語自体がごった煮状態だから、歌詞にケチをつけられてもなあ…。
    • 2018年08月08日 20:15
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 陰陽座は歌詞は英語やら外来語はなかったような・・違ってたらすみません
    • 2018年08月08日 19:20
    • イイネ!4
    • コメント1
  • 日本語と英語がまざってる、どんな曲が好きかと聞かれたら、タイトルからして「星空のディスタンス」だよね♪燃え上がれ、愛のレジスタンスだよ!
    • 2018年08月09日 19:51
    • イイネ!3
    • コメント8
ニュース設定