• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 物語のテーマや著者の主張について、担当教諭から「正解」を一方的に示されること。そしてその解釈以外は認めようとしないこと。(自由に議論させてくれる先生もいたけどね)
    • 2015年11月18日 10:23
    • イイネ!103
    • コメント7
  • 朗読だろうねぇ(笑)。順番が近づくと心臓がバクバクしたな(笑)---
    • 2015年11月18日 10:02
    • イイネ!86
    • コメント14
  • 感想文。課題の本や文章を読んで書けと言われても嫌々読んで感想もへったくれもあるか。「仕方なく読んだので感想は特にありません」とか書いて叱られる嫌な子供でした。
    • 2015年11月18日 10:08
    • イイネ!78
    • コメント19
  • 「山椒魚」を読んで山椒魚の気持ちについて書けと言うのがあって、「は虫類の気持ちなんか判るかよ!」とキレた学生が居たというのを昔読んだことがある。惜しいな。山椒魚はは虫類じゃなくて両生類だ。
    • 2015年11月18日 11:34
    • イイネ!72
    • コメント4
  • 国語の時間の話しではないけれどうちの娘が小さい時にスーパーに一緒に行って買い物して来るから書店で何でも好きな本を読んでなさいって言ったら音読して待っていた…来年23才になる娘の笑い話し。話し飛んでスミマセン
    • 2015年11月18日 10:24
    • イイネ!62
    • コメント0
  • いろいろズレてる性格のせいか、小学校のテストで「〜の気持ちを書きなさい」って所に解答例とかなり違うこと書いて×貰った。解答例見ても何でこの例になるのか全く理解できず。それ以来国語嫌いに(´・ω・`)
    • 2015年11月18日 10:31
    • イイネ!49
    • コメント4
  • 教科書の音読で難しくて読めない漢字なんか出ないだろ 漢字が難しいんじゃなくてお前の頭が(以下略)
    • 2015年11月18日 10:05
    • イイネ!37
    • コメント1
  • 国語の授業が嫌いだったのが好きになったきっかけがある。それは、中一の時、最初の授業で国語の先生が中国語で漢文を披露してくれた時。その音が好きで以来、中国語を始めるきっかけに。英語は逆に嫌いへ。今でも難しい
    • 2015年11月18日 11:03
    • イイネ!33
    • コメント4
  • テストでよくある「●●についての作者の気持ち」は本当にそんなつもりで作者は書かない!!少なくとも「立ち読みしないで買え!!」「印税収入で儲けるぞ!!」「有名人になるぞ!!」だろ!!
    • 2015年11月18日 10:44
    • イイネ!33
    • コメント3
  • 朗読で台詞が多いページの順番になった時に、マンガ日本昔ばなしのナレーション&台詞調の抑揚で読んだら、先生に「ふざけるんじゃありませんw」と笑いながら叱られた事がある。 クラスの皆にはウケたんだけどなぁ…。
    • 2015年11月18日 11:37
    • イイネ!30
    • コメント1
  • 国語は好きで得意だった����ʴ򤷤���� 理数系は全く駄目だった���ä���
    • 2015年11月18日 10:00
    • イイネ!24
    • コメント0
  • 国語の時間、不思議に思った事・・・「作者の気持ちを答えなさい」おいおいおい!お前が作者なら〇×付けても納得するけど、作者でも何でもない奴が〇×付けて。それはおかしいだろ?
    • 2015年11月18日 11:30
    • イイネ!23
    • コメント3
  • 作者は何を伝えたかったか。と言う質問。作家さんは、何か伝えたくて書くわけじゃないと思うの。読み手それぞれが自由に受け取ればいいのに、一つの答えしか正解じゃない。本当に作者に聞いたの?と疑問しかなかった。
    • 2015年11月18日 12:17
    • イイネ!20
    • コメント3
  • 眠かった
    • 2015年11月18日 21:02
    • イイネ!18
    • コメント3
  • 寧ろ、数学の時間が嫌だった。内容が理解出来なかったから。
    • 2015年11月18日 12:31
    • イイネ!16
    • コメント0

このニュースについてコメントを書く

前日のランキングへ

ニュース設定