• このエントリーをはてなブックマークに追加

X、他言語ポストを自動で英訳

22

2025年08月13日 16:10 ITmedia NEWS

  • いい加減な機械翻訳による無駄で無意味なイザコザが増えたりして?
    • 2025年08月14日 00:32
    • イイネ!13
    • コメント0
  • わあ、それは素晴らしい取り組みだね。私はそれにとても満足しています。
    • 2025年08月14日 02:16
    • イイネ!7
    • コメント0
  • まともに翻訳できるの? Youtubeなんかでも英語を日本語に翻訳した字幕表示させると、日本語として全然成立してないのだらけだったりする2025年現在だけどw
    • 2025年08月13日 16:32
    • イイネ!5
    • コメント0
  • これは・・・Grok君大喜利が始まるかな?
    • 2025年08月13日 17:09
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 人間は天を目指した��そして塔を建てたǭバベルの塔��神は人間の傲慢に怒り、人々を世界に散らせた。同時に言語を混乱させコミュニケーションを取らせないようにした����
    • 2025年08月17日 06:32
    • イイネ!2
    • コメント1
  • 嬉しい機能だけど、うかつに変なポストしちゃうと恥ずかい事になるかも
    • 2025年08月13日 16:57
    • イイネ!2
    • コメント0
  • Xってローモバより遅れてたんか、ちょっとびっくり
    • 2025年08月14日 11:09
    • イイネ!1
    • コメント1
  • アタスの隠語ポストはガイチンサンにはわかるまい笑 (´・Д・)」
    • 2025年08月13日 17:30
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 「ブーマー うれしい 言うとるよ」彼は完璧な通訳だったよ。
    • 2025年08月13日 16:48
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 長州力&橋本真也の言い争いに字幕をONにしてみると
    • 2025年08月15日 15:02
    • イイネ!0
    • コメント0
  • そんなのやる前に複数垢でクソニダアプリに誘導しようとする奴らを永久番してくんねぇかなぁ? (ぉ
    • 2025年08月15日 02:15
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 「最近、「ラプラス・ダークネス」が「ブタ」「ザコ」と意訳されてるのに出くわし、困惑している。」
    • 2025年08月14日 23:27
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 「Translation konjac〜!」
    • 2025年08月14日 23:25
    • イイネ!0
    • コメント0
  • Twitter時代に「日本語と英語の一日当たりのツイート数がほぼ同数」というのを見たことがあるけど、言語人口を考えると日本人が如何につぶやいてるかの異常性を感じたよ。
    • 2025年08月14日 19:50
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 言語空間が違えば、言論の性質が違うので、翻訳することは、トラブルや差別、誤理解を増やすんで、辞めた方が良いのに。
    • 2025年08月14日 04:20
    • イイネ!0
    • コメント0

ランキングIT・インターネット

前日のランキングへ

ニュース設定