• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • バンコクの正式名称書こうと思ったら150文字超えてしまった(笑)
    • 2019年08月22日 16:18
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 断トツが断然トップの略だと知らずに「断トツの1位」とか書いたり言ったりしてるのはよく見聞きする。
    • 2019年08月22日 16:14
    • イイネ!1
    • コメント1
  • ペペロンチーノは「本場のイタリアでは簡易な家庭料理として扱われており、レストランのメニューに並ぶ事が殆ど無い料理」なんだから日本のそれは本国のそれとは別物と言う意味で「略語」じゃなくて「日本語」じゃね?
    • 2019年08月22日 16:12
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 日本人は略するの好きだからな・・
    • 2019年08月22日 16:09
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 小田急
    • 2019年08月22日 16:06
    • イイネ!3
    • コメント1
  • ガンダム。(笑)
    • 2019年08月22日 15:59
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 東名高速道路���(��)第一東海自動車道 この名称で訪ねたら通じるのかな?
    • 2019年08月22日 15:58
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 小学校の時使っていた点字の「教科用図書」の表紙の下の方に、文部省検定済み教科書とか書いてあったような。
    • 2019年08月22日 15:58
    • イイネ!11
    • コメント6
  • こうして日本語は変化する https://mixi.at/adg0L65
    • 2019年08月22日 15:57
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 知らんかったわ、略語しか知らんもの結構ありそうやなあ。ちなみに教科書で出てきたIBRDやらIMFやらGATTやらASEAN等々英字略語なものは大体略語しか出てこなかったなあ。略語の英字にカッコつきで日本語の名称で習ったスタイル
    • 2019年08月22日 15:53
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 上六と谷六は別の場所です(^^;) 大阪人しか判らん(^^)
    • 2019年08月22日 15:48
    • イイネ!3
    • コメント2
  • 昔TODAYというニュース番組で、ソビエト社会主義連邦共和国を「ソ連」「ソ連」と言ってて、コミックマーケットをコミケと言う若者に「そりゃ略し過ぎだ」とバカにしていたのを思い出しました。どちらも略称は有名だったんだけどなあ。
    • 2019年08月22日 15:47
    • イイネ!4
    • コメント1
  • おっはー。おはようございます。の略。
    • 2019年08月22日 15:47
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 演歌の正式な名前が演説歌だと知った https://mixi.at/adg0L65
    • 2019年08月22日 15:47
    • イイネ!2
    • コメント0
  • ファミコン→ファミリーコンピューター。プレステ→プレーステーション。ドラクエ→ドラゴンクエスト。ポケモン→ポケットモンスター。もう略語の方が名が知れてると言う…(笑)
    • 2019年08月22日 15:46
    • イイネ!1
    • コメント0

このニュースについてコメントを書く

前日のランキングへ

ニュース設定