• このエントリーをはてなブックマークに追加

2019/09/15 08:42 配信のニュース

16

2019年09月15日 08:42 ガジェット通信

  • この書き方を見るのは初めてだが、答え読む前にわかるよなw まぁ、日本人が着てるTシャツなど、おかしな英語はあるあるだけど、こういう致命的なのをやらかすのは、さすがハリボテ急造職人w
    • 2019年09月16日 11:04
    • イイネ!39
    • コメント0
  • Japan is FINISHED!(日本は成し遂げました)と同じ思考回路ですねw 本人は「日本終わった」でディスったつもりらしいけどw
    • 2019年09月15日 16:31
    • イイネ!15
    • コメント0
  • チガウニダ!チンイルパニダ!
    • 2019年09月16日 11:29
    • イイネ!9
    • コメント0
  • 買うな!売るな!はわかる。でもね 買ったモノに反日ステッカーなり戦犯企業って貼る意味ってあるのかな?
    • 2019年09月15日 16:25
    • イイネ!9
    • コメント0
  • バ韓国人ならバ韓国語でいいじゃん。バカか?
    • 2019年09月16日 10:32
    • イイネ!8
    • コメント6
  • あー、あ。デーブ。それ言っちゃダメだよーーー。誰もが知っていて言わなかったのに。直されちゃうジャンwww
    • 2019年09月16日 08:34
    • イイネ!4
    • コメント6
  • ディープ・スペクターさんは韓国人に「オマエら馬鹿だな!プークスクスw」(意訳)って言ってるんだよ?わかるかい?w
    • 2019年09月16日 07:53
    • イイネ!4
    • コメント0
  • さすが埼玉生まれの埼玉育ち�ؤ�OK���å��å���������
    • 2019年09月15日 23:06
    • イイネ!3
    • コメント0
  • デーブ・スペクター英語できるんだな�ؤ�OKってツッコミが面白かった�����
    • 2019年09月30日 15:16
    • イイネ!1
    • コメント0
  • "NO BOYCOTT JAPAN"をgoogle翻訳に掛けると「ノーボーイコット・ジャパン」となり更に意味不明に。あと ノーボーイコット って・・・男子名コットじゃ無ぇぞ!とも受け取れる不思議
    • 2019年09月15日 21:18
    • イイネ!1
    • コメント2
  • 日本語&韓国語と、英語とだとNOのニュアンスがちょっと違う気がする。日本人と韓国人には違和感が無いから大した問題ではないとも言える。
    • 2019年09月15日 13:59
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 元通訳の外交官が! understand を理解出来ない国なので(笑)
    • 2019年09月15日 13:27
    • イイネ!1
    • コメント0
  • はあ? デーブ・スペクターって外国人芸名の日本人だったっけ? 以上! ×上記 (多分)○NO BUY JAPANESE!と言いたい馬神ヨリ。
    • 2019年09月15日 09:09
    • イイネ!1
    • コメント2
  • 有りがちですね。
    • 2019年09月24日 15:05
    • イイネ!0
    • コメント0

ランキングIT・インターネット

前日のランキングへ

ニュース設定