• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • ワンセグでテレビ番組を視る時は、いつも「字幕表示」にしている。周りに迷惑を掛けないように。
    • 2021年03月07日 19:27
    • イイネ!18
    • コメント1
  • 母親との生活がストレスで難聴になった私は、反対側の耳が子ども並みによく聞こえます♪ただしバランスが悪くなり目眩はしょっちゅう。五体満足は奇跡なのよ☆ 聴覚障害者にとっての字幕の重要さ… 藤岡拓太郎さんの漫画「きこえにくい映画とお笑いの話」が話題に
    • 2021年03月07日 19:46
    • イイネ!15
    • コメント0
  • 聴覚は普通だけどテレビとDVDは常に字幕出してる。アニメはまだ声優さんの滑舌がマシなんだけど、ドラマは俳優さんのセリフが今なんて??てなる(笑)
    • 2021年03月07日 19:46
    • イイネ!10
    • コメント2
  • 昔は「つ○ぼがそんなもん見るな」とか言われてしまう土人国だったのが日本 今はきちんと配慮する 紛れもなくいい時代
    • 2021年03月07日 20:05
    • イイネ!9
    • コメント0
  • ちょっとわかる。なんか人の話す声って聞き取りにくいことある…空耳も激しいし。アニメとかだと声優さんが滑舌良いから聞き取れるんだけどね
    • 2021年03月07日 19:55
    • イイネ!7
    • コメント0
  • ひとくちに「字幕」といっても猜源起こし瓩鉢牘撚荵幕瓩箸任呂泙辰燭と言っていいほどちがうのよね。それだけに、重要です
    • 2021年03月07日 19:53
    • イイネ!7
    • コメント0
  • 俺も左がかなり聴力落ちてて、両方とも低い声が聴きにくいから日本のドラマ観る時は字幕オンで観てます。投稿者の気持ち凄く分かります。
    • 2021年03月07日 20:08
    • イイネ!6
    • コメント0
  • 聴覚障害じゃなくても、聞こえづらい時あるし滑舌悪かったりして聞き取りにくいこともあるからね・・・
    • 2021年03月07日 19:41
    • イイネ!6
    • コメント0
  • 健聴者だけど聴覚過敏で耳オンリーは疲れるし文章で目からの方が理解しやすいから私も字幕がある方が助かる。 https://mixi.at/a4XDlJo
    • 2021年03月07日 20:17
    • イイネ!5
    • コメント2
  • 字幕が出る作品はオンにしますね。その方が理解が早くて深いし。でもサスペンスの冒頭で声だけ登場の犯人の台詞に名前が付いていたりするのは困る(笑)
    • 2021年03月07日 19:58
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 字幕は「日本語習い始めた外国人」にとっても大事。
    • 2021年03月07日 19:50
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 邦画は音声が聴き取りづらい上に、展開が前のシーンと結び付かない事も。字幕上映、増えるといいなー
    • 2021年03月07日 19:42
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 僕は音は凄くよく聞こえるけど、言葉が理解できないことが多くて苦労する。普通のバラエティでも字幕あると助かる。
    • 2021年03月07日 20:05
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 聴覚情報処理障害です。脳のエラーなので補聴器ではどうもならない。お笑い、邦画、聞き取り難さ半端ないです。字幕版お願いします。
    • 2021年03月07日 19:51
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 特に耳に問題はないが、ドラマもアニメも邦画もあえて字幕付きで観るのが好き。
    • 2021年03月07日 19:40
    • イイネ!4
    • コメント1

このニュースについてコメントを書く

ランキングIT・インターネット

前日のランキングへ

ニュース設定