• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 「目玉焼き」という名称が1番怖い((( ;゚Д゚)))
    • 2022年12月01日 12:47
    • イイネ!219
    • コメント5
  • 「モンブラン(白い山)」「ミルフィーユ(千枚の葉っぱ)」「エクレア(雷)」「シュークリーム(キャベツクリーム)」「ティラミス(私を興奮させて)」・・・日本人「なんでやねん?」(・ω・)
    • 2022年12月01日 13:23
    • イイネ!203
    • コメント1
  • 「たぬきそば」は日本人でも謎だわ。まず、東京と大阪と京都で同じ名前で頼んでも同じものは出てこない。
    • 2022年12月01日 13:00
    • イイネ!132
    • コメント7
  • 親子丼。さらにそこから派生した「他人丼」。
    • 2022年12月01日 13:04
    • イイネ!93
    • コメント5
  • だからと言って外国人に合わせて名称変更する必要はないぞ。スグに外国基準でモノを考えるからな。
    • 2022年12月01日 13:13
    • イイネ!71
    • コメント4
  • 「北大西洋条約機構」→納豆。
    • 2022年12月01日 12:24
    • イイネ!67
    • コメント6
  • ずんだもちは「はんごろし」がいいですなあ����ʴ򤷤����
    • 2022年12月01日 12:20
    • イイネ!67
    • コメント10
  • 英語の "Hot Dog"も、英語初心者から見たら、思いっきり妙!?だと思いますが・・・/
    • 2022年12月01日 14:55
    • イイネ!63
    • コメント2
  • ( *゚д゚)*。_。))ウンウン私をまいたら河童巻きです(+・`ω・´)キリッ
    • 2022年12月01日 13:24
    • イイネ!55
    • コメント4
  • ぼたん鍋、さくら鍋、白くまアイス
    • 2022年12月01日 12:26
    • イイネ!46
    • コメント3
  • だいじょぶ。日本人ですら難解な名前の食べ物あるからwしもつかれとか。
    • 2022年12月01日 12:17
    • イイネ!45
    • コメント2
  • 日本人にも地元の方以外には謎な日本食の名前は多いです。もってのほか、わけのしんのす、ひともじのくるくる…
    • 2022年12月01日 12:47
    • イイネ!41
    • コメント0
  • いや、普通「お雑煮」と書くから。
    • 2022年12月01日 12:21
    • イイネ!39
    • コメント0
  • 物も知らずにこれらが連想できる外国人はかなり日本語の語彙力がある人だとは思う。もうちょっと頑張ればペラペラになりますな(笑)
    • 2022年12月01日 13:20
    • イイネ!37
    • コメント2
  • これが隣の国に行けば本物の犬とかいろいろな虫食わされて文句でも言おうものなら出てけ!と言われるそうだ!絶対行きたくないね。
    • 2022年12月01日 17:10
    • イイネ!32
    • コメント3

このニュースについてコメントを書く

ニュース設定