• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 日本人は、器を持って 食べますね。器を持たないと、犬食いなんて言われます。みそ汁や スープは、口をつけて 食べます。コーヒーを、カップを持って飲むのと 一緒です。
    • 2023年09月29日 13:56
    • イイネ!16
    • コメント2
  • パスタなんかも早く且つソース飛ばさずに食べる際には箸が便利なんすよねえ
    • 2023年09月29日 13:33
    • イイネ!10
    • コメント2
  • 味噌汁は英語で言うとmiso soupになっちゃうからね……確かに「汁」は英語で「スープ」だけど、あれはスプーンじゃなくて容器を手で持って直接口に運ぶのよ……
    • 2023年09月29日 16:34
    • イイネ!8
    • コメント0
  • アメリカ人がフレンチフライを緑黄色野菜と同じ感覚で「野菜」と思っていることが日本人からしたら驚愕だって!!
    • 2023年09月29日 13:33
    • イイネ!8
    • コメント0
  • 意外と知られていないが箸文化圏でも主食の米は匙類で食べる場合が殆どで日本の場合は中世以降は箸で汁物も漆器で器に口を付けて食べる独特さ→麺類のレンゲも中華圏では↑は無作法故
    • 2023年09月30日 10:26
    • イイネ!6
    • コメント1
  • 日本人は米国人の食べ方をほぼ知っているのに、米国人は日本の食べ方をあまり知らない。民族としての器の大きさからして違う。食べ終わった後の器の綺麗さも教えてあげよう。
    • 2023年09月29日 15:47
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 常識問題として、汁物を金属製の匙なんかで掬ったら熱すぎて普通飲めねえだろ
    • 2023年09月29日 15:02
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 食事の前の「いただきます」に相当する言葉は、海外には無いと聞きます。異文化ですねぇ
    • 2023年09月29日 16:51
    • イイネ!4
    • コメント0
  • カルチャーギャップは面白い
    • 2023年09月29日 15:31
    • イイネ!4
    • コメント0
  • ほんとに…幼少時期から箸使う日本人て器用と思う、英会話の先生が1僂困譴道鯵(に折れてない)折り紙を「折れました!」ってドヤ顔した時は、教えるのここからか���顼�áʴ��って思ったもん
    • 2023年09月29日 14:53
    • イイネ!4
    • コメント0
  • この人たちがやっているネイティブにはこう聞こえているの英語の授業が好き。
    • 2023年09月29日 13:59
    • イイネ!4
    • コメント0
  • お椀の舟に箸の櫂・・・ ハシをミソスープに浸けて舐める、とでも?・・・冷めちゃうじゃないか!(違) 味噌汁を大きなマグカップで供するといいかも?
    • 2023年09月29日 13:16
    • イイネ!4
    • コメント0
  • …カフェオレボウルみたいに持って飲んでOK…具を食べたり避けて押さえるのに箸使う……スプーンでひじき掬うほうが難しい…逃げて皿のふちからこぼれる…と思う。
    • 2023年09月29日 16:43
    • イイネ!3
    • コメント0
  • これ時々お勧めに上がってくるけど海外住みで同居家族全員外国籍なわたしからすると何も面白くない。未だにこんな80年代みたいなネタがウケるって不思議。
    • 2023年09月29日 16:00
    • イイネ!3
    • コメント0
  • 味噌汁を西洋のスープの様にスプーンで食べたら口の中を火傷するǭ基本的に日本の料理は熱い物は熱いまま、冷たい物は冷たいまま出てくる��だから口を椀に持ってきて啜る����
    • 2023年09月29日 13:52
    • イイネ!3
    • コメント2

このニュースについてコメントを書く

ランキングIT・インターネット

前日のランキングへ

ニュース設定