• このエントリーをはてなブックマークに追加

国名の「ヴ」表記変更 外務省

574

2019年03月19日 21:01 時事通信社

  • 使用をやめるから、「なじみのない表記」になってしまうのだ。
    • 2019年03月19日 21:41
    • イイネ!276
    • コメント1
  • 元々アルファベット発音をカタカナ表記が無理があるんだけれど元がBかVの区別がついたのにね
    • 2019年03月20日 07:52
    • イイネ!195
    • コメント0
  • バビブベボならBで始まり、ヴァヴィヴェヴォならVで始まるというのが分かっていいんだけどね。
    • 2019年03月20日 08:16
    • イイネ!193
    • コメント2
  • ヴァカなの?
    • 2019年03月20日 08:13
    • イイネ!165
    • コメント4
  • beもveも「ベ」と安易に表記するのか?違和感しかない。どこが分りやすいんだか。国名でそうだったら、東京ヴェルディも東京ベルディにしないといけないね���å��å�バカな変更。カボ・ヴェルデはポ語圏だけにこれまた違和感強し。
    • 2019年03月20日 00:54
    • イイネ!156
    • コメント2
  • 「分かりやすい表記」??別に「ヴ」が分かりにくかった覚えも無いけど。
    • 2019年03月20日 02:15
    • イイネ!144
    • コメント0
  • 「ヴ」の片仮名表記に馴染みがないとは思わないが、「難読漢字・非常用漢字の平仮名化」と合わせ、表記も易きに流れる。だがベネチアと書くよりヴェネツィアの方が日本語の語感・視覚としても華やかさは出るような気がするw
    • 2019年03月20日 07:58
    • イイネ!128
    • コメント4
  • 外務省! もっと先に、決めて実行しなくちゃいけない大切な事がた〜っくさんアルでしょ?! ホント!何やってるの?!!!��ʥ������פä��ä��ʴ��फ�á��ܤ��
    • 2019年03月20日 08:07
    • イイネ!103
    • コメント0
  • 何故わざわざ変えるのか意味不明。
    • 2019年03月20日 07:57
    • イイネ!96
    • コメント0
  • BとVの発音の違いはどう説明するんだ? ますます英語から遠ざからないか?
    • 2019年03月20日 08:05
    • イイネ!93
    • コメント7
  • 馬鹿じゃないの?
    • 2019年03月19日 21:08
    • イイネ!78
    • コメント0
  • 頭の固いお偉いヴァカ共めが・・・
    • 2019年03月20日 07:50
    • イイネ!66
    • コメント2
  • イクラちゃん「ヴァーヴー!」
    • 2019年03月20日 08:16
    • イイネ!53
    • コメント4
  • 頭悪い方に合わせて改悪してどうすんだ。馴染みがないのは日本語しか読まない人だけでしょ。学校で英語を学んでる今の日本人ならみな発音の差異が分かりやすいし、本来の発音に近い方を優先すべき。
    • 2019年03月20日 08:27
    • イイネ!42
    • コメント3
  • アイウエオ50音になぞらえたローマ字表記が日本人のスピーチとリスニングが駄目な理由だからね。廃止には反対。受験英語の増長に繋がるよ。
    • 2019年03月20日 10:55
    • イイネ!41
    • コメント2
ニュース設定