• このエントリーをはてなブックマークに追加

2020/02/24 12:02 配信のニュース

74

2020年02月24日 12:02 ねとらぼ

  • 日本「ご一緒にポテトもいかがですか?」
    • 2020年02月24日 16:57
    • イイネ!22
    • コメント0
  • 口の中の水分取られそうなので食べる気がしないよww
    • 2020年02月24日 16:09
    • イイネ!21
    • コメント0
  • フライドポテトをハッシュドポテトで挟めば完璧!
    • 2020年02月24日 17:15
    • イイネ!10
    • コメント0
  • これはお好み焼きをオカズにご飯を食べる大阪人も困惑だな。 というか、これはハンバーグがないからポテトバーガーだろ?
    • 2020年02月24日 16:32
    • イイネ!10
    • コメント1
  • そうだ('ω') 焼きそばパン スパゲティサンド 力うどん… 違うけど 違うけど 何か思い出す(笑笑)
    • 2020年02月24日 17:12
    • イイネ!7
    • コメント0
  • まだイモなんだから許せる。グラコロなんてなぁ・・・w
    • 2020年02月24日 17:54
    • イイネ!6
    • コメント1
  • お〜斬新exclamation
    • 2020年02月24日 17:43
    • イイネ!6
    • コメント5
  • 140円かぁ〜〜価格的には100円以下で・・・材料費のわりに高額!!
    • 2020年02月24日 16:57
    • イイネ!6
    • コメント0
  • 攻めてるのか守っているのか??
    • 2020年02月24日 16:00
    • イイネ!6
    • コメント0
  • コロッケパンとかどう思うのかな?
    • 2020年02月24日 17:08
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 「パンと間にポテトを挟んでるらしいんよ」「ほなハンバーガーと違うかぁ〜」「でもな、発売はバーキンらしいねん」「ほなハンバーガーやないか!ちょくちょく頭おかしいメニュー出すからねあそこは!」
    • 2020年02月24日 16:59
    • イイネ!5
    • コメント2
  • 口の中がパサパサしそうだ。ドリンクが良く売れる?
    • 2020年02月24日 16:02
    • イイネ!5
    • コメント0
  • ごめん、ポテトはポテトだけで食べたいねん…
    • 2020年02月24日 17:01
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 違う。「butty」はイギリス英語で「サンドイッチ」のことだ! ひき肉のパティは「patty」だよ!
    • 2020年02月24日 16:55
    • イイネ!4
    • コメント1
ニュース設定