限定公開( 44 )
土下座の絵文字が、一部の海外では「腕立て伏せで汗をかいてる人」だと思われているとの情報がX(Twitter)に寄せられ、話題になっています。
●謝罪のつもりが「筋トレ中」の意味に
投稿したのはラトビア出身の日本大好きマンのアルトゥルさん。絵文字は世界共通なので、海外のスマホにも土下座の絵文字が入っています。
日本では謝罪の意味で使われますが、土下座を知らない一部の外国人は「腕立て伏せで汗をかいてる人」だと思っているそうです。つまり、待ち合わせ中の友達に「少し遅れます(土下座の絵文字)」と連絡すると、「遅刻理由が筋トレっ…!!」と勘違いされるというのです。うわぁ、完全にやべーヤツじゃないかー。
|
|
この投稿には5万件近い「いいね」が寄せられました。リプライ欄などには「日本の古いことわざにもあります。『腕立てで遅れるくらいならランニングで丁度に来い』」「もう、そういうふうにしか見えない」「世界中のスマホに土下座の絵文字が入っているというのも、意外だなぁ…と驚きました」といった反応が寄せられています。
|
|
|
|
Copyright(C) 2024 ITmedia Inc. 記事・写真の無断転載を禁じます。
掲載情報の著作権は提供元企業に帰属します。