• このエントリーをはてなブックマークに追加

セブン商品の名称に「順序が変」

103

2022年11月30日 21:02 ねとらぼ

  • こういう戦略による商品名の付け方から小さく小さく少しずつ積み重なって語力は落ちていく〜。国語とかで子供が混乱する(;´д`)かくいう老いている私は特に。
    • 2022年12月04日 14:57
    • イイネ!0
    • コメント1
  • 「カマンベールと、ペンネがゴルゴンゾーラ」じゃん。マヨラーとかマヨネーズが主体だけどソースを食うの?
    • 2022年12月02日 00:08
    • イイネ!0
    • コメント0
  • …ラーメン屋みたい…ラーメン屋で「ラーメン」は前提だから『みそ』か『しょうゆ』か『しお』が要点で『野菜(ラーメン)醤油』『叉焼味噌』…で『野菜(ペンネ)ゴルゴン』
    • 2022年12月01日 20:41
    • イイネ!0
    • コメント1
  • 英語表記の順番の方が、何を売りたいのかがはっきりわかるから敢えてそうしたんでしょうか。
    • 2022年12月01日 20:31
    • イイネ!2
    • コメント0
  • チーズとソースの名前なんかいらないから、チーズだけでもいいぐらい。
    • 2022年12月01日 18:13
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 日本語を学ぶイタリア人に問いたい…これ、解りやすいですか?
    • 2022年12月01日 17:30
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 栗とトリスのハイボールあったら逆のほうが良いと思います
    • 2022年12月01日 16:53
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ゴルゴンって、メドゥーサとかの石化三姉妹の名前ではないのか?
    • 2022年12月01日 14:11
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 日本語を粗末にすることを、国際化とは言わない
    • 2022年12月01日 13:44
    • イイネ!2
    • コメント0
  • カレーライスとライスカレーの違いだな。カレーライスはライスにカレーが掛かっているが、ライスカレーはカレーにライスが掛かっている。
    • 2022年12月01日 13:36
    • イイネ!0
    • コメント0
  • セブン本社では相手を言葉の順番を色々変えて混乱させて誤解を引き起こし何とか問題を誤魔化す話し方選手権があるそうな。
    • 2022年12月01日 13:34
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 庵野秀明とエヴァンゲリオンの 安野モヨコのアニメ化された女性像…みたいな、(´;ω;`)わかりにくい例えにすな。
    • 2022年12月01日 13:31
    • イイネ!0
    • コメント0
  • かさまし とか 容器に塗装する詐欺まがい のやらかしですっかりセブンではこういうのは買わなくなったなw
    • 2022年12月01日 13:30
    • イイネ!8
    • コメント8
  • ぜったいに間違いを認めないセブンイレブン。広報担当も大変だ。
    • 2022年12月01日 13:26
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 念仏の耳に馬
    • 2022年12月01日 13:12
    • イイネ!0
    • コメント2
ニュース設定