• このエントリーをはてなブックマークに追加

「鮭」2つの呼び名が混在なぜ

264

2020年11月23日 06:10 Jタウンネット

  • サモーン・シャケキスタンチン「嬉しい議題じゃねえか!来月の今頃にはぁ〜シャケを食えっ!!」
    • 2020年11月23日 09:28
    • イイネ!12
    • コメント0
  • サメとフカも語ってほしいな。「フカヒレの」だけ生き残ってるのは、かつてはポピュラーな言い方だったからの筈。興味あるのでね
    • 2020年11月23日 08:00
    • イイネ!11
    • コメント3
  • 別にどっちでも美味しいから良いと思うよwww
    • 2020年11月23日 07:25
    • イイネ!11
    • コメント0
  • 鮭オーケストラは、どっちですか?
    • 2020年11月23日 11:35
    • イイネ!9
    • コメント9
  • 小さい子には「シャケ」大人には「サケ」と言ってます。最近知った言葉で、卵を産んで脂も抜けてしまったあまり美味しくない鮭のことを北海道の人は、すぽぽ?(違うかも)って言ってた。
    • 2020年11月23日 22:16
    • イイネ!8
    • コメント10
  • おにぎりは、しゃけと言った方がなぜか親しみがわくんだな(・ω・)ノ���ˤ���
    • 2020年11月23日 17:17
    • イイネ!8
    • コメント0
  • 豚も英語ではピッグだが肉になるとポーク。
    • 2020年11月23日 08:16
    • イイネ!8
    • コメント0
  • ヾノ'∀'o)イェイェスケトウダラが正解では?(´・ω・`)ションボリ
    • 2020年11月23日 07:42
    • イイネ!8
    • コメント1
  • 一緒に鮭とサーモンの違いについても言及しないと!
    • 2020年11月23日 11:20
    • イイネ!7
    • コメント0
  • 酒と鮭を区別したいんじゃねえの???文脈から判断できないから折れるってバカなの???お前ら同音異義語に弱すぎだろwww
    • 2020年11月23日 17:26
    • イイネ!6
    • コメント0
  • 東京は普通サシスセソが言えなくてシャシシュシェソになるからシャケ。東京言葉は日本人の共通語だし〜。
    • 2020年11月23日 08:29
    • イイネ!6
    • コメント2
  • うちのばあちゃんは、鶏肉のことをかしわと言うし、かぼちゃのことを南京と言うし、食器棚の事を水屋と言う。ばあちゃんは「今の子はかしわのことを‥」と思っていることだろう
    • 2020年11月23日 07:44
    • イイネ!6
    • コメント1
  • 鮭の日……魚屋では常識……。 サケ、シャケ、サーモン「秋サケ(生)」「塩シャケ(塩干)」「アトランティックサーモン(刺身用)」
    • 2020年11月23日 19:53
    • イイネ!5
    • コメント2
  • 酒と紛らわしいからシャケ呼びにしたんじゃね?と思ったり。
    • 2020年11月23日 09:57
    • イイネ!5
    • コメント0

前日のランキングへ

ニュース設定