• このエントリーをはてなブックマークに追加

JAL 性別を前提とした表現変更

242

2020年09月28日 07:01 毎日新聞

  • じゃあアレかい?みんなが大好き東京鼠園も、「Ladies and Gentlemen,Boys and Girls」も止めるのかい?
    • 2020年09月29日 06:39
    • イイネ!5
    • コメント0
  • クレクレタコラ属(笑)のような過剰な承認欲求を振りかざすものや元フ○ロや☆彡のような(自称)支援者かつ常識逸脱者がクレーム付けなければこのような騒ぎは起きなかったものかと。
    • 2020年09月28日 16:03
    • イイネ!5
    • コメント1
  • もういっそのこと、グッモーニングピーポー♪じゃダメ?ダメなん?いや、いいです������������ӻ�����・・・��å�������Ф��͡�
    • 2020年09月28日 15:47
    • イイネ!5
    • コメント0
  • なぜそこで、いちいち「性的マイノリティーに配慮していますよ」ということを付け加えるのでしょう?垣根を形式的に取っ払っても、取っ払ったフリをしているだけにしかならない。
    • 2020年09月28日 15:42
    • イイネ!5
    • コメント3
  • LGBTの人って自分をLGBTとして「見て欲しい」のか「見て欲しくない」のかわからん。見なかったら人権発言、見たら差別発言
    • 2020年09月28日 14:38
    • イイネ!5
    • コメント1
  • レディース&ジェントルマンって、司会の定番だよね。今は、ショーとかでも言わなくなつてるのかな?
    • 2020年09月28日 11:39
    • イイネ!5
    • コメント1
  • そこまでしなくてもいいと思うけど言わなくても言いとも思うからね
    • 2020年09月28日 09:59
    • イイネ!5
    • コメント0
  • 面白いよな。嫌悪感を感じる側への配慮は一切無いと言う不公平が横行している現実w悪いがLBTは好きだがLGBTは嫌いです。排除しようとも思わぬが一々主張するな。只の面倒な奴でしかない。
    • 2020年09月28日 22:50
    • イイネ!4
    • コメント1
  • 人権ハイエナ共に配慮するのはもう止めろ。
    • 2020年09月28日 16:32
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 「Ladies and Gentlemen」ってエンターテイナー的な印象を与えるから礼儀的にダメなんじゃなかったっけ。日本の○○さん外国の方にすごい好まれてるから日本の「みなさま」を導入すればいいんだよ。
    • 2020年09月28日 14:52
    • イイネ!4
    • コメント0
  • びっくりexclamation ��2Ladies and Gentlemen という言葉が存在したことすら知らなかった。乗客の皆さんという言葉しか聞いたことがなかった。それに外国語を上達させて!^_^
    • 2020年09月28日 13:27
    • イイネ!4
    • コメント0
  • LCCの客だったら紳士淑女なんかいないから全員他人事w
    • 2020年09月28日 11:28
    • イイネ!4
    • コメント0
  • そもそも日本には一部の特殊な職種以外に性別による表現の違いや、そもそも一部を除いて名詞に性別という概念がないですからね。英語だからって英語っぽく性別を強調する表現は必要ないと思う。
    • 2020年09月28日 10:24
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 「紳士淑女の皆さん」というのは持ち上げている一方、「ここにはそういう人しか招いていないので、弁えろよ」と暗示しとるわけで
    • 2020年09月29日 07:17
    • イイネ!3
    • コメント0
  • "Buongiorno!Carissimi signori passeggeri!(愛する乗客様たち)" ヴェネツィア����バルセロナ便Vueling(イベリア航空の格安ヴァージョン)の機長たちは、こんな挨拶してた。シンパティチッシミ!
    • 2020年09月28日 19:35
    • イイネ!3
    • コメント3
ニュース設定