• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 一番肝心な作者ジュリアン・ゴフさんの名前を出さないなんて最低の記事
    • 2024年04月13日 08:54
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 大学で そんな学部を専攻していたの?
    • 2024年04月13日 09:34
    • イイネ!1
    • コメント1
  • 文中、唐突に出てきた山崎って誰やねん しかし山ちゃんは自力で翻訳できるんか?山里テイストでアレンジなのか分からんがセンスは問われる、コマンドーなんかがそう
    • 2024年04月13日 08:42
    • イイネ!1
    • コメント0
  • お腹をすかせたオオカミが、クマを襲うのか……。
    • 2024年04月13日 08:17
    • イイネ!1
    • コメント2
  • この絵本を読むときの脳内音声が山里亮太になる呪いに掛かってしまいました
    • 2024年04月13日 11:23
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 猿蟹合戦感がー。
    • 2024年04月13日 11:11
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 「翻訳」を括弧書きする意図は?俳句なんかでは、音のない意図で使われることが多いんだけど、見出しの場合は文字数だからねぇ。何か意図があってあえて二文字分を使ってるんだろうか?
    • 2024年04月13日 10:50
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 写真、まんま山里亮太(ラビット)&しずちゃん(ベアー)
    • 2024年04月13日 08:17
    • イイネ!0
    • コメント0

このニュースについてコメントを書く

ニュース設定