昨年8月に公開された『Look What You Made Me Do』のミュージックビデオでも意味深なメッセージがちりばめられており、これらの“解読”に関して様々な憶測が飛び交ったが、『End Game』でも凝りに凝った仕掛けが施されている。
テイラーが東京の街中を歩くシーンで登場するネオンサインに注目してみると…「Aチーム」「噂」「あなたの一軍でいたいの」などと書かれているのだ。これは“I wanna be your A-Team.”、“reputation”、 “I wanna be your first string.”といった歌詞の「和訳」である。また「メレデイス」「オリビア」はテイラーの愛猫の名前だ。さらに紙パックに入った飲み物を口にするシーンがあるのだが、商品名がカタカナで「エンドゲーム」と書かれているあたりも、日本のファンへのサービスなのだろう。