・100PSIのオートクレーブ装置に入れ180度で加熱(180℃ at 100 psi in autoclave) ・冷凍庫に入れる(Put it in the freezer) ・200℃のオーブンに入れる(200℃, gas mark6) ・とても重いものをモノコックの上に8時間載せる(Place a huge weight on the monocoque for eight hours)
・マシンに火をつける(Fire up the car) ・カルロス・サインツJr.を呼び“スムース・オペレーター”を演奏してもらう(Get Carlos to give a rendition of“Smooth Operator”) ・クリプシュ社のスピーカーを使ってテクノミュージックを掛けまくる(Pump out techno banger after techno banger using Klipsch speakers) ・MTC横の湖でひと泳ぎ(Take a dip in the MTC lake)
・5km ・10km ・15km ・配線? 配線なんて必要ない。今どきスピーカーもコンピューターのマウスもワイヤレスじゃないか(Wires? Who needs wires? Everything is wireless these days, from Klipsch speakers to the mouse for your computer
・キンキンに冷やしたハスキー・チョコレートを大量に用意しよう(Apply copious amounts of super-chilled Huski Chocolate) ・ランド・ノリスの不凍液をスプレーしよう(Spray Lando's anti anti-freeze coolant on the car ・金のホイルを使おう(Gold foil) ・ボディワークに穴を開けよう(Cut holes in the bodywork)