• このエントリーをはてなブックマークに追加

カタカナ感染症用語に疑問呈す

1010

2020年03月24日 19:01 時事通信社

  • 「学級多亜」「外套射撃」「超人羽毛」でいいと思う。
    • 2020年03月25日 02:28
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 文句言う前にPCかスマホでググれバカw
    • 2020年03月25日 02:21
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 頭の良い人間なら、相手が自分の話を理解するかどうかを考えて、分かり易く話すものだ。相手が理解しなければ、話に意味は無い。無意味に英語を多用するのは、それが分かっていない馬鹿である証拠。
    • 2020年03月25日 01:58
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 確かに河野氏訳が分かり易い。横文字に頭いい イメージ?ないないw単語訳せなくてそのまま言ってるだけとしか。
    • 2020年03月25日 01:47
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 『自分の方が頭いいんだぞ』って思わせたいのはわかりますが、意味の通じる言葉でないと会話になりませんよ���������ؤ�OK
    • 2020年03月25日 01:27
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 医学医療を知らない人間に限ってそういう。
    • 2020年03月25日 01:12
    • イイネ!2
    • コメント3
  • 確かにカタカナである必要はこれっぽっちも無いし。
    • 2020年03月25日 01:01
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 馴染みのないカタカナ語を使って「新型」感を演出しているようにしか思えない。
    • 2020年03月25日 00:56
    • イイネ!2
    • コメント5
  • そういえば「ウイルス」を日本語で言い換えることってできるんでしょうか。Wikipediaによると語源はラテン語の「毒液」だそうです。
    • 2020年03月25日 00:35
    • イイネ!2
    • コメント1
  • 必殺技の名前みたいだよね(笑)
    • 2020年03月25日 00:25
    • イイネ!2
    • コメント2
  • 全くその通りだわ。横文字ばっかで分かりにくい。その代表的なのが小池百合子やな。横文字使うとカッコいいとか、分かりにくく話して批判されにくくするとか、どうせそんなしょ〜もない理由なんやろ
    • 2020年03月25日 00:17
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 誰かに説明するときは、相手がわかるように言葉を選ぶ、なんて事は、自分が説明される立場になって考えれば、当然の事なんだけどなぁ。
    • 2020年03月25日 00:13
    • イイネ!2
    • コメント3
  • 集団感染、感染爆発、都市封鎖、どれも危機感をあおるように感じるからカタカナでお茶を濁してるんでしょう。プラズマクラスターとかシュートとかなんかかっこよく聞こえるみたいな。
    • 2020年03月25日 00:08
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 「センター佐藤、フォワード山田へパスと見せかけてクラスター田中へオーバーシュート! 田中!田中!田中そのままロックダウーーーーーン!!」…的なイメージしか沸かん。
    • 2020年03月25日 00:00
    • イイネ!2
    • コメント0

前日のランキングへ

ニュース設定