• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 【誤】コミニュケーション→【正】コミュニケーション 、英語のカタカナ表記は 「原音に近い、遠い」はあっても「正・誤」はないと思う。それを言ったら「誤」アイデア→「正」アイディアだと思うよ。
    • 2018年06月01日 22:16
    • イイネ!16
    • コメント7
  • ジュディ・オングの魅せられてを、うぃんでぃそふぃえいてえーちゃんと思っていた。
    • 2018年06月01日 13:14
    • イイネ!15
    • コメント0
  • 小学生の時じゃないけど…ジュラシックパークをジェラシックパーク、ブルース・ウィリスをブルース・ウィルス、バーモントカレーをバーモンドカレー…しばらく間違って覚えてたf(^^;)
    • 2018年06月01日 14:03
    • イイネ!14
    • コメント18
  • 小学生どころか、災害に「お祝い申し上げます」と言った政治家がいた。
    • 2018年06月01日 13:35
    • イイネ!14
    • コメント0
  • 青椒肉絲はチンジャオロースと間違えて覚えてる人多いと思う。提供する側にも責任あるけど、ロースーは肉の細切りと言う意味で、部位のロースではないのでお間違えなく。ついでに言うと基本は豚肉を使います。
    • 2018年06月01日 13:17
    • イイネ!14
    • コメント19
  • 「ロータリークラブ」を「ロリータクラブ」と言っていた友人(現在は故人)がいたwww
    • 2018年06月01日 13:44
    • イイネ!13
    • コメント0
  • マニピュレーターとマニュピレーター
    • 2018年06月01日 12:23
    • イイネ!13
    • コメント0
  • 前の会社の時に取引のあったDQNな不動産屋の社長は「ふりじん」と言ってた。(理不尽)
    • 2018年06月01日 15:32
    • イイネ!12
    • コメント2
  • こういうのって、携帯とかPCを使ってると再認識するからいいよね
    • 2018年06月01日 13:05
    • イイネ!12
    • コメント0
  • 「年俸(ねんぽう)」を「年棒(ねんぼう)」と間違ってるの、スポーツ記者でも多いと思われます。
    • 2018年06月01日 13:02
    • イイネ!12
    • コメント7
  • ヒラマヤ山脈のエレベストwww
    • 2018年06月01日 16:51
    • イイネ!11
    • コメント3
  • 最近まで「〜にも劣る」だと思ってたのが「「〜に悖る(〜にもとる)」だということだと知り衝撃をうけた。
    • 2018年06月01日 14:22
    • イイネ!11
    • コメント4
  • 潮時の意味、とか。
    • 2018年06月02日 07:17
    • イイネ!10
    • コメント1
  • 弟は幼い頃、「シ」と「ツ」の区別がつかなかったのか、漫画の効果音「バキッ!」を「バキシ!」と読んでいた。めんこい�ϡ��� w
    • 2018年06月01日 15:59
    • イイネ!10
    • コメント0
  • 小学生の頃「ルパン・ザ・サード♪」を「ルパンだぞー♪」とおもいっきり歌ってましたが、何か?(^_^;)
    • 2018年06月01日 14:07
    • イイネ!10
    • コメント6

このニュースについてコメントを書く

前日のランキングへ

ニュース設定