• このエントリーをはてなブックマークに追加

海外紙の引用 誤訳広がり波紋

389

2016年10月22日 20:55 ねとらぼ

  • ふーん…童貞は障がい者なんだ?(笑)流石お偉いさんのお墨付きだけあって拡散も速いんだなあ(笑)だったら障害者年金も支給してやれや!序に手帳もな(笑)
    • 2016年10月22日 23:29
    • イイネ!13
    • コメント2
  • 性の喜びを知りやがって!恋愛の自由を剥奪しやがって! 許 さ ん ぞ ッ !!!諦めません、するまでは!
    • 2016年10月22日 23:28
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 筋トレの「超回復」っていうのもどうやら誤訳のようですね その文献が見当たらないのと 該当する案件が「グロコースローディング」のようなんですよねっ
    • 2016年10月22日 23:28
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 性欲を持て余しているのにオチンチン甘弄りしている自分に嫌悪。パートナー?エロ動画なっ!!普通の女性ならヒくであろう性欲レベル。恋人とか遠い記憶だわ;〜恋人も濡れる街角にて〜
    • 2016年10月22日 23:25
    • イイネ!0
    • コメント0
  • すべての人に生殖の権利があるので、性的パートナーがいない独身男女同性愛者等も「不妊障害」に含め医学的に不妊の男女と同等の優先度て体外受精等の「不妊治療」を、という趣旨の模様
    • 2016年10月22日 23:25
    • イイネ!0
    • コメント1
  • ま、WHO の言う事だしな(笑)
    • 2016年10月22日 23:24
    • イイネ!8
    • コメント2
  • 誤訳と聞くと、なぜだか落ち着かない気持ちになっちゃうな(職業病)
    • 2016年10月22日 23:22
    • イイネ!0
    • コメント1
  • 誤訳の悦びを知りやがって!!許さんぞ!!
    • 2016年10月22日 23:22
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 障害者手帳持ってるし、パートナー、お居ない。けど可愛い女性は好きなので今までに6人くらいとデートしてる。
    • 2016年10月22日 23:21
    • イイネ!0
    • コメント0
  • この件ではないが、日本のマスゴミの翻訳は意図的に違訳をしている可能性が高いので一切信用していない。
    • 2016年10月22日 23:17
    • イイネ!0
    • コメント0
  • スプートニクニュースって、もともと、ボイスオブロシアじゃなかったっけ?ソ連が国の威信をかけて、西側に国威示す、半ば国営みたいなもので信憑性あるとおもったんだが、こんなポカを
    • 2016年10月22日 23:17
    • イイネ!4
    • コメント2
  • 何年か前に「韓国」を北京語→日本語翻訳にかけたら「弊害」になったというのが話題になっておりました。
    • 2016年10月22日 23:16
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 原文読んでないから主旨はわからないが、多数者仕様の社会で少数者が適応不全に陥ったり能力を十分に発揮できないことをdisabilityという。
    • 2016年10月22日 23:15
    • イイネ!1
    • コメント0
  • いかに自分の頭でモノを考えることをしなくなったかを示す好例。
    • 2016年10月22日 23:10
    • イイネ!0
    • コメント1
  • 「殺せロシア人だ」という超バカ訳したのはあのバカ会社だから仕方ないと思ったら。マスゴミも似たり寄ったりか
    • 2016年10月22日 23:09
    • イイネ!0
    • コメント0

ランキングIT・インターネット

前日のランキングへ

ニュース設定