• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 元記事の順位全部見たけど、とりあえず「カタカナ」表記の言葉と仏教用語は全部外そうよ。元からほとんど外来語だから。
    • 2023年08月22日 07:15
    • イイネ!1
    • コメント1
  • 仏教由来の用語はサンスクリット語多いのは納得だけどなんで「アヴァロキティシュバラ」が「観音菩薩」になるのやら・・・
    • 2023年08月22日 06:14
    • イイネ!1
    • コメント1
  • ありがとう、あなた、おに、おや、さらば、あっぱれ、よいしょ等はヘブライ語
    • 2023年08月22日 06:01
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 天ぷら=ポルトガル語
    • 2023年08月22日 05:55
    • イイネ!1
    • コメント0
  • オクラ。確か英語と。
    • 2023年08月22日 05:22
    • イイネ!1
    • コメント0
  • やっぱ「イクラ」かなぁ。
    • 2023年08月22日 04:48
    • イイネ!1
    • コメント0
  • ぐっすり=Good Sleep ガセじゃない! ぐっすり食べる、ぐっすり働く、などとは言わないから!
    • 2023年08月22日 04:09
    • イイネ!1
    • コメント0
  • サンスクリット語が多いね。卒塔婆なんかも。
    • 2023年08月22日 02:14
    • イイネ!1
    • コメント1
  • 小学校で習った記憶では、ボタン・ランドセル・アルバイトかな。
    • 2023年08月22日 00:35
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 仏教用語も外来語ではあるからなあ。
    • 2023年08月21日 23:40
    • イイネ!1
    • コメント0
  • オクラ。
    • 2023年08月21日 23:22
    • イイネ!1
    • コメント0
  • ポン酢起源は諸説ありますのひとつだから、それで断定してしまうとモヤッとする。あとは実は仏教用語でした系ならわかるんだけど、他所から入ってきた宗教の言葉がほぼ全部外来語由来なのはそりゃそうだろ。
    • 2023年08月21日 23:22
    • イイネ!1
    • コメント2
  • トラウマかな(゜゜)。なんとなく、丑寅みたいなんから来てるんかと思ってた(笑)。こないだ、英語と聞いて驚いたんがオクラ。めっちゃ、日本語っぽいのに(゜゜)
    • 2023年08月21日 22:57
    • イイネ!1
    • コメント0
  • こういうのは普通「外来語」の範疇に入れないようだが「占(し)める」という日本語の動詞も漢語由来である。
    • 2023年08月21日 22:54
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 「だるま」の由来を知らずとも人名と認識している人は多そうだけどサンスクリット語由来多いな。ところで下位のシュークリームとかビスケットとか、外来語じゃないと思ってる人は和製英語的なものだと思ってたのだろうか?
    • 2023年08月21日 22:22
    • イイネ!1
    • コメント0

このニュースについてコメントを書く

前日のランキングへ

ニュース設定