• このエントリーをはてなブックマークに追加

「誤って承認」映画の邦題変更

433

2021年06月25日 12:28 ねとらぼ

  • 6デイズ7ナイツみたいなあらすじ。セスナじゃなければ何社なんだ。そこを書かない記者もデスクもまぬけ
    • 2021年06月26日 08:06
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 墜ちるジャンボーグ でいいよ
    • 2021年06月26日 08:01
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 輝く銀色のセスナ社製の小型機は2人を乗せ 遥かな国境今越えるの�����
    • 2021年06月26日 08:01
    • イイネ!2
    • コメント0
  • セスナってジープやホッチキスみたいな言葉なのか しかしラノベみたいなタイトルだな 墜落して死んで異世界転生な話じゃあるまいに
    • 2021年06月26日 07:56
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 内容は悪くなさそうなのに観る気をなくすタイトルだな…。
    • 2021年06月26日 07:54
    • イイネ!2
    • コメント0
  • HORIZON LINEって原題がどこをどうやったらこんな邦題になるんだよwww
    • 2021年06月26日 07:53
    • イイネ!1
    • コメント0
  • ��カルチャークラブの『Do You Really Want To Hurt Me』 の邦題は『君は完璧さ』���Ȥ��ɤ��ޤ�
    • 2021年06月26日 07:44
    • イイネ!1
    • コメント0
  • “「セスナ機」はセスナ・エアクラフト・カンパニー社製商品の総称” 知らなかった。レンタルのニッケンの登録商標“ユンボ”みたいなものか。
    • 2021年06月26日 07:41
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 「セスナ」のほうが、よりバカっぽくて、合ってると思うけどなぁ。
    • 2021年06月26日 07:40
    • イイネ!0
    • コメント4
  • 邦題を生贄にしてもこうしてニュースになれば広報としては成功ではある。限られた広報費の中での苦肉の策だろう。
    • 2021年06月26日 07:29
    • イイネ!8
    • コメント1
  • 『メーデー』
    • 2021年06月26日 07:18
    • イイネ!1
    • コメント1
  • 海外だってバイクは「ホンダ」と呼ばれた地域はあるし零戦が中支戦線で活躍した際は三菱商事の社員が歓待を受けたんだからセスナは間違いではない。
    • 2021年06月26日 07:15
    • イイネ!5
    • コメント2
  • どのみち頭悪そうな邦題wwwww
    • 2021年06月26日 07:13
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 新旧含め日本の興業成績も墜落したな…ってタイトル。まあ昔も玉石混合だったけど
    • 2021年06月26日 07:11
    • イイネ!1
    • コメント0
  • ●じゃったとか絶対にアウト、新しい邦題はバッチリ合っている感じですね。
    • 2021年06月26日 07:05
    • イイネ!1
    • コメント0
ニュース設定