• このエントリーをはてなブックマークに追加

外国籍患者の通訳、手探り状態

87

2016年11月05日 18:01

  • 医療の英語って異様に難しいのよね。amnesia(記憶喪失)やdiarrhea(下痢)とか、日本語みたいに字面で判断できないのよ。しかも、ラテン語由来だったりするから発音しづらい。
    • 2016年11月06日 20:08
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ???? だからなに?
    • 2016年11月06日 18:22
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 神奈川県なんて医療通訳ボランティアでやってるしなぁ・・・記事でも仕組みだけ作って適用例のないのが書かれてるようだし、本当に必要で生活ができるのかデータ揃えてくれない?イメージだけでなくて。
    • 2016年11月06日 09:56
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 駅前留学のアルバイトを雇えば?幾らでも居るだろ。
    • 2016年11月06日 08:01
    • イイネ!0
    • コメント0
  • オーストラリア行ったけど英語話せないとどうにもならない。その国の言葉を憶えるのはその国への礼儀
    • 2016年11月06日 07:34
    • イイネ!0
    • コメント0
  • いくら医師が平易な言葉で説明するよう心がけてくれても、基礎知識がない分野の話を準備なしで訳すのは難しいよ。
    • 2016年11月06日 06:20
    • イイネ!1
    • コメント3
  • オリンピック怖っ
    • 2016年11月06日 05:41
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 浜松の大きな病院にはポルトガル語通訳いますよ。患者に現地語覚えろと言うより、来た患者は救いたい、という方が医療従事者としては大切なんじゃないかしら
    • 2016年11月06日 05:09
    • イイネ!8
    • コメント4
  • 相変わらずコメント賛同上位の酷い事。おもてなしだの観光立国だのビジットジャパンだの政府はやっているのに。せっかく来てくれた旅行客に安心安全な旅をして貰う事こそおもてなしの心では?
    • 2016年11月06日 05:07
    • イイネ!1
    • コメント5
  • 私の地元の長野県の事だから、なんだか気になるexclamation
    • 2016年11月06日 04:46
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 日本人が海外でのとき。先生、昨夜から頭が ズキズキして、段々チクチクしてて。胃の辺りもシクシクして。目もチカチカして。 医療通訳さん、英語で(^^)
    • 2016年11月06日 04:18
    • イイネ!2
    • コメント2
  • 外国に来て日本語話せないくせに激怒する外国人もどうかと思いますけど(-.-)。日本人は外国の病院で激怒なんかしないわよ。言葉がわからない自分が悪いと思って遠慮するよね。�±��±��±�
    • 2016年11月06日 03:05
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 海外で医療施設に行くと、一番に聞かれるのが、「保険に入ってるか?」 現地語が出来ない時は、患者側が通訳を捜す手配をして、診てもらう。当然通訳費用は、患者側が支払う。・・・
    • 2016年11月06日 01:54
    • イイネ!8
    • コメント0
  • ネトウヨ祭りだ、ワッショイexclamationワッショイexclamation
    • 2016年11月06日 01:53
    • イイネ!1
    • コメント0
  • ずいぶん外人に優しいねーそんな国、世界中どこにもないぞw?おもてなしの意味間違えてないか?? 医療通訳」は課題山積
    • 2016年11月06日 01:31
    • イイネ!3
    • コメント4
ニュース設定