• このエントリーをはてなブックマークに追加

外国籍患者の通訳、手探り状態

87

2016年11月05日 18:01

  • ここは日本なのだから相手が日本語を理解するか、もしくは国際共通語として使われている英語、その2つで十分。外国暮らし長かったけど、病院で日本語通じた事なぞ一度もなかったし問題にすらならなかった。
    • 2016年11月05日 20:08
    • イイネ!33
    • コメント7
  • ネットを活用しなさいよ!!
    • 2016年11月05日 20:07
    • イイネ!2
    • コメント0
  • なんでそこまでする必要あるん?なぁ? 反日左巻きや支那の狗のチョンの「一方通行人権論」に基づいた、せこーい国力衰退策にしか見えないんだけど。
    • 2016年11月05日 19:40
    • イイネ!41
    • コメント2
  • 自動翻訳機で、何回も、微妙に表現を変えて話せば、大雑把には伝わるんじゃないかな?両者共に忍耐力と時間が必要だけど、医療専門の通訳をどこにでも常駐させられないでしょ?翻訳機ならたくさん作れるよ。
    • 2016年11月05日 18:40
    • イイネ!15
    • コメント0
  • 不安なら日本語を覚えるか日本語の話せるガイドか通訳を伴って来日することをおすすめする。医師もあなた同様外国語は専門外なのだから・・・
    • 2016年11月05日 18:25
    • イイネ!38
    • コメント0
  • 日本人がよその国で怪我して、日本語で対応してくれる国があるのかね? 俺の経験から言えば無かったが?、、、、、、、、、、、、、、、、、、、と思ってよく見たら�׷�信濃毎日�׷�だったでござるwww
    • 2016年11月05日 18:15
    • イイネ!83
    • コメント53
ニュース設定