• このエントリーをはてなブックマークに追加

2017/01/12 13:30 配信のニュース

174

2017年01月12日 13:30

  • そういえば、地方の公共交通機関の支那語や韓国語表記って、何故か東日本大震災復興の予算でやったみたいですね。民主党政権のときに。
    • 2017年01月12日 20:44
    • イイネ!20
    • コメント5
  • 支那と朝鮮は日本にクルナ
    • 2017年01月12日 16:15
    • イイネ!19
    • コメント0
  • 表記は英語だけで充分。余計なことに金使うな。中国語はまだ台湾人向けということで良しとしても、朝鮮文字は不要。
    • 2017年01月12日 17:28
    • イイネ!17
    • コメント0
  • 中学で習った英語の先生が、中国語の文法はむしろ英語に近いと話していたのを思い出す。
    • 2017年01月13日 22:22
    • イイネ!14
    • コメント4
  • チャンコロにおもてなしなど必要ないし、カンバンも目障りだから必要ない。 外国人向けには英語表記で十分です。 チャンコロやハングルは美観を損なうばかりか、目障りです。
    • 2017年01月13日 08:31
    • イイネ!14
    • コメント0
  • 海外旅行の時は「不思議な日本語」も楽しみの一つ。逆も楽しんで帰って下さい。
    • 2017年01月12日 16:42
    • イイネ!14
    • コメント0
  • 誤訳するなら、消してしまえ!そもそも必要ないわ!ハングルもいらん!特亜に案内板なんか必要ねーよ!
    • 2017年01月12日 20:35
    • イイネ!13
    • コメント0
  • 「敷地内に糞尿をさせないでください」正しい文章表記しても防げないに5000ペリカ。
    • 2017年01月12日 18:30
    • イイネ!13
    • コメント0
  • 支那人が日本を指して『倭』とよびましたが、『倭』の意味は【チビ】【猫背】だそうです。
    • 2017年01月13日 09:03
    • イイネ!12
    • コメント6
  • 中国語よりも半島のオデン語は汚らしいしそんな小国の言語など不要!駅で見る度に腹が立つ!
    • 2017年01月12日 22:52
    • イイネ!12
    • コメント0
  • だ・か・ら、日本語と英語の併記だけでいいの。
    • 2017年01月12日 21:35
    • イイネ!10
    • コメント0
  • 既に十分過ぎる程おもてなししてると思うんだけど、日本人が異国語に嫌悪感を抱くくらいには。特に韓国語。
    • 2017年01月12日 19:01
    • イイネ!10
    • コメント1
  • 外国語表記は英語だけでいい。
    • 2017年01月12日 22:57
    • イイネ!8
    • コメント0
  • 海外でも日本語間違ってる看板あって宝島社のVOWに度々取り上げられる。
    • 2017年01月12日 16:55
    • イイネ!8
    • コメント0
ニュース設定