• このエントリーをはてなブックマークに追加

2017/01/12 13:30 配信のニュース

174

2017年01月12日 13:30

  • 役所がグーグル翻訳を使ってたんじゃないの?語訳多いし
    • 2017年01月12日 20:36
    • イイネ!1
    • コメント0
  • ソビエトロシアでは、敷地がおしっこをさせる!
    • 2017年01月12日 19:54
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 看板やアナウンスで使われている欧米言語は英語だけ。だったら中国語やハングルなんぞに注力しなくてもいいじゃん
    • 2017年01月12日 18:54
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 観光立国をぶち上げている安倍ちゃんが泣くぜ?ま「和製中国語」だと開き直るのも一興だけどね。
    • 2017年01月12日 18:39
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 「脂肪には牛乳がありません」?? おかしな中国語看板   外国にも沢山ある 日本語間違い    日本にもまだ沢山あるかもね 日本語できる中国人間違いに気づいたら教えてあげて(笑)他の国の人もね(≧∇≦)
    • 2017年01月12日 17:55
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 英語とローマ字だけで十分。ローマ字も読めない人がいるのか?いちいち世界中の言語に対応するのは不可能だ。
    • 2017年01月12日 16:29
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 「小難しい中身には無関心」だが、「やっているだろというポーズ」で、よしとし、「かどがたつところは内側からは指摘しない」「周りにとやかく言われたくない」のは、閉じた日本人の悪いところ。
    • 2017年01月12日 16:06
    • イイネ!1
    • コメント0
  • 日本国わからんのに良く日本で生活しようと思うな
    • 2017年01月14日 15:13
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 意味が通じるなら おかしな表現も外国旅行の醍醐味、土産話の種ですよ。
    • 2017年01月13日 12:44
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 誤訳や不便こそが海外旅行の楽しみではないの?
    • 2017年01月13日 11:15
    • イイネ!0
    • コメント0
  • お互い様だね。 向こうのホテル行っても、ワケわからん日本語とかあるし(笑)。 少しずつ改善できるといいね。
    • 2017年01月13日 09:17
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 小学一年生レベルの平易な日本語を使えばいいじゃない。 観光客が持ってるガイドブックにはよくある文例ぐらい載ってるし、短期間でも住む人なら初級の日常会話ぐらいできるわよ。そうすれば、五か国語を併記してるのを見るけどいらないでしょ。
    • 2017年01月13日 09:08
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 中台韓にはVOW!的な本はあったりするのだろうか。
    • 2017年01月13日 09:05
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ☆ 仕方無い。外国語だもの。日本語自体解っとらん看板だって見かけるで?
    • 2017年01月13日 08:55
    • イイネ!0
    • コメント1
ニュース設定