• このエントリーをはてなブックマークに追加

2017/01/12 13:30 配信のニュース

174

2017年01月12日 13:30

  • 日本人は海外に行くとその国の言葉を片言でも話そうとする。海外の方々は日本に来たら片言でも良いから日本語を話して欲しい。
    • 2017年01月13日 05:30
    • イイネ!4
    • コメント0
  • 元々こんなもん要らない、逆に全くの迷惑、特にホームの電光掲示板、何書いてあんだかわからん、ついでにオデン文字、ありゃ人類の文字じゃないね、漢字とローマ字で十分、言葉ぐらい勉強しろって
    • 2017年01月13日 05:08
    • イイネ!2
    • コメント0
  • じつは、会社の給茶機に貼られている注意書きの字が1文字違うんですよ…。
    • 2017年01月13日 03:15
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 日本語でしゃべると英語に翻訳されるハンドスピーカー、ニュースでやってたぞ。/これで俺が幼少の70年代の時ネックになった習い事。◆そろばん?そんなの電子計算機にやらせれば良い!…
    • 2017年01月13日 03:01
    • イイネ!3
    • コメント1
  • ここは日本、それで事足りる。
    • 2017年01月13日 02:52
    • イイネ!3
    • コメント0
  • あいつらの言語なんか適当でええやろ。日本語を勉強してから出直してこい。いや、出直さんでええわ。
    • 2017年01月13日 02:36
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 中国語に韓国語・・そこまでする必要があるのか・・��դ�
    • 2017年01月13日 02:03
    • イイネ!2
    • コメント0
  • 気にするな。どうせ支那人は正しく書いてあっても無視するからww 正しい対応は、支那人を入国させない事だww
    • 2017年01月13日 01:58
    • イイネ!2
    • コメント1
  • それを言ったら海外で見る日本語だって努力してるのはわかるけど、それだけに微笑ましいですよ。 http://taiwan.achoo.jp/2014/09/01/739
    • 2017年01月13日 01:17
    • イイネ!10
    • コメント0
  • 子曰、过则勿惮改(论语)。过而不改,是谓过矣(同)過ちては改むるに憚ること勿れ。過ちて改めざる、是を過ちという。昔の中国人もこう言っている。間違いは誰にでも有る。直せばそれで済む話だ。
    • 2017年01月13日 00:35
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 日本語と英語だけでいいexclamationそれ以上の言語は書かないexclamationこれを勘違いおもてなし。英語が分からないなら、ちょっとは勉強してから来いexclamation
    • 2017年01月13日 00:24
    • イイネ!3
    • コメント0
  • どこかうどん屋で、「ぶっかけ」のところを「顔射」って書いてなかった??
    • 2017年01月13日 00:10
    • イイネ!0
    • コメント4
  • 意味を推測できないものが11%で済んでるなら良いじゃない、海外の日本語表記も割と面白いのもあるしw
    • 2017年01月13日 00:00
    • イイネ!2
    • コメント0
  • この記事の画像の下段の「観光地のカフェ」の例は、おかしくも何ともないと思うけど。
    • 2017年01月12日 23:44
    • イイネ!0
    • コメント2
  • 投薬のダンゴ一個間違えた・・・何てことにならなきゃ良いけどねー。
    • 2017年01月12日 23:43
    • イイネ!0
    • コメント0
ニュース設定