• このエントリーをはてなブックマークに追加

「マッスル」誤訳、御堂筋も

351

2019年03月20日 07:22 ITmedia NEWS

  • 【誤訳】が問題なわけではなく、その程度のチェックすらせずに公開する無能さが問題でしょう。そのレベルの仕事なら小学生にだってできる。そのレベルの人が地下鉄を運用しているかと思うと恐ろしい
    • 2019年03月21日 13:09
    • イイネ!0
    • コメント0
  • Microsoftの自動翻訳ツールのヴバージョンが気になる。AIも、賢いのとそうでないのとが混在するのだろうか。人間の翻訳に校正があるように、校正ソフトとか出るのかな。
    • 2019年03月21日 01:41
    • イイネ!0
    • コメント0
  • もっとネタ欲しい…
    • 2019年03月21日 00:50
    • イイネ!0
    • コメント0
  • また、ウエストワールドティーハウスにある喫茶店を再訪したいですわ。誤訳があまりに腹痛〜い。
    • 2019年03月20日 23:15
    • イイネ!0
    • コメント0
  • って大阪メトロの公式サイトの失態かよ・・・・ちゃんとしようぜ・・・・もう市営ぢゃ無いんだから・・・・
    • 2019年03月20日 23:15
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 正直,何かの冗談かと思いましたが,真相を聞いて「ああなるほど」と。担当者の人は怒られなかっただろうか?
    • 2019年03月20日 23:12
    • イイネ!0
    • コメント0
  • バカすぎる。学力低っ!!(爆)
    • 2019年03月20日 20:36
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 最早ネタやん…(^^; よく通したなぁ…w 受け狙いのつもりかい?w
    • 2019年03月20日 19:17
    • イイネ!0
    • コメント0
  • そんなこと 言うてたら 高野山!!こうやさん 高野さん 名字に なる 切りないやん…
    • 2019年03月20日 19:16
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ニュースやとプリンスブリッジナウシティやったぞ(笑) そっちのが吹いたわw平野がプレーンってのも吹いたけどw
    • 2019年03月20日 19:15
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 恐らく人件費削減のためにエキサイト翻訳とかネットの翻訳使ったんじゃろうが、エキサイト翻訳は結構めちゃくちゃだよw最低でも一度翻訳してみたものを再翻訳しなおして確認はしなきゃじゃわ。
    • 2019年03月20日 17:32
    • イイネ!0
    • コメント0
  • 大阪メトロには高卒は一人もおらんのか。
    • 2019年03月20日 16:30
    • イイネ!0
    • コメント0
  • ネタだよね?問題は自動翻訳でもmicrosoftでもなく、そのまま確認もせずメディアに載せた事?
    • 2019年03月20日 16:27
    • イイネ!0
    • コメント0
  • (-ω-;).。oO(天下茶屋が‥World Tea houseなら、三軒茶屋は‥3Tea houseになるんですね。わかります…)
    • 2019年03月20日 15:44
    • イイネ!0
    • コメント0

ランキングIT・インターネット

前日のランキングへ

ニュース設定