• このエントリーをはてなブックマークに追加
  • シャーペンはないのか?(笑)
    • 2023年07月15日 14:31
    • イイネ!13
    • コメント2
  • PET Bottleは通じないのでPlastic Bottleでよろ。BGMも略称としては通じなくてビックリしたな(Back Ground Musicと略さず言ったら通じたけど)。
    • 2023年07月15日 12:03
    • イイネ!12
    • コメント3
  • テイクアウトも和製英語だったんか。でもアメリカでちゃんと通じたぞ。
    • 2023年07月15日 18:57
    • イイネ!10
    • コメント8
  • 和製英語なら日教組にお任せ���åɡʾ������This is a pen. Jack is a boy. Bety is a girl. Is this a pen? No.This is an apple.これであなたもイングリッシュマスター(笑)
    • 2023年07月15日 18:14
    • イイネ!9
    • コメント1
  • 友達は1000 dollar を センダラー!センダラー! と言ってお店の人に全然通じない!と困ってたけど、それは発音の問題でも和声英語でもなく、千は日本語w
    • 2023年07月15日 15:14
    • イイネ!9
    • コメント5
  • ロリコンも通じた話は聞いた事がありませんわ。
    • 2023年07月15日 14:43
    • イイネ!9
    • コメント1
  • 海外ってどこ?和製英語は日本語の一部。くだらない記事。
    • 2023年07月15日 13:04
    • イイネ!9
    • コメント0
  • シュークリームは和製仏語で、仏語ではシュー・ア・ラ・クレーム。エクレアは仏語でもそのまま。だからといってフランスで「このエクレアおくれや」と言っても通じませんが。
    • 2023年07月15日 20:44
    • イイネ!8
    • コメント0
  • 何度も言うけどサボるのサボタージュは英語じゃなく仏語な
    • 2023年07月15日 14:53
    • イイネ!8
    • コメント0
  • トゥギャザーしようずww
    • 2023年07月15日 14:27
    • イイネ!8
    • コメント0
  • アイアムアボ−イ ディスイズザオクトパス�Ĥ��줿��
    • 2023年07月15日 12:36
    • イイネ!8
    • コメント0
  • そりゃ、文豪や書院といったラップトップワープロとダイナブックを知らなきゃ何でノートパソコンって言うのかワカランやろなぁ
    • 2023年07月15日 12:06
    • イイネ!8
    • コメント0
  • 和製英語というよりも日本語であると認識すればexclamation ��2
    • 2023年07月15日 20:49
    • イイネ!7
    • コメント0
  • 野球関係がほとんどが和製英語。タッチアップ、バックホーム、デッドボール、ナイターなどほとんどメジャーに行くと通用しない。
    • 2023年07月15日 19:37
    • イイネ!7
    • コメント0

このニュースについてコメントを書く

前日のランキングへ

ニュース設定