• このエントリーをはてなブックマークに追加

「誤って承認」映画の邦題変更

433

2021年06月25日 12:28 ねとらぼ

  • 緑の中を走り抜けてく真っ赤なポルシェがNHK的にアウトなら真っ赤な彗星とか真っ赤な日共とか真っ赤なキョンキョンならOK?
    • 2021年06月25日 21:45
    • イイネ!8
    • コメント4
  • 原題の【ホライゾン・ライン】または【ホライゾン】で良いと思いますが……(о´∀`о)
    • 2021年06月25日 20:33
    • イイネ!8
    • コメント2
  • 「元カレ」とか「件」とか、バッカじゃなかろうか。昔の配給会社の宣伝部は、センスあったのにね。劣化したよね。
    • 2021年06月25日 19:28
    • イイネ!8
    • コメント0
  • ガンダムはロボットの一般名称ニダ�׷�
    • 2021年06月25日 21:43
    • イイネ!7
    • コメント0
  • 私は小型機が飛んでいると「あっ、セスナかビーチ!」と言う。猛禽類がピンヨローと飛んでる場合は「あっ、ワシだかタカだかトンビだが!」と言う。入念な予防線w
    • 2021年06月25日 19:06
    • イイネ!7
    • コメント0
  • なんだろう、この邦題原題ともにあふれでるラノベ感は・・
    • 2021年06月26日 11:52
    • イイネ!6
    • コメント3
  • 映画の内容は面白そうなのに邦題で見る気を無くさせるのはマーケティング的にダメだろう(;´・ω・)
    • 2021年06月26日 09:08
    • イイネ!6
    • コメント0
  • 昔の方が邦題はセンスあるの多かった気がするなぁ。「天使にラブ・ソングを・・・」「ランボー」「遊星からの物体X」「ショーシャンクの空に」「スタンド・バイ・ミー」「今を生きる」等々(°∀°)
    • 2021年06月26日 00:50
    • イイネ!6
    • コメント0
  • クラクションはクラクソンでフランスだかの自動車部品メーカーの名前だったよね。警笛はホーンだよねw
    • 2021年06月25日 23:43
    • イイネ!6
    • コメント0
  • まぁ、あの手の飛行機を日本では全部「セスナ機」って言ってた時代が・・・ね。
    • 2021年06月25日 18:12
    • イイネ!6
    • コメント1
  • アメリカにはHorizon Airという航空会社があって、しかも小型機専門のところなので、原題もかなりヤバい気がする。
    • 2021年06月25日 18:01
    • イイネ!6
    • コメント0
  • これ、原題そのままか、直訳で「地平線」とした方がいいんじゃないか?
    • 2021年06月26日 12:45
    • イイネ!5
    • コメント4
  • 海外だってバイクは「ホンダ」と呼ばれた地域はあるし零戦が中支戦線で活躍した際は三菱商事の社員が歓待を受けたんだからセスナは間違いではない。
    • 2021年06月26日 07:15
    • イイネ!5
    • コメント2
  • ロストバケーションの原題直訳は「浅瀬」とか? ともあれ、話題にはなりましたねぇ…
    • 2021年06月26日 04:12
    • イイネ!5
    • コメント0
ニュース設定